send
- Examples
The IUF will be sending a solidarity delegation to Hong Kong in December. | L’UITA enverra une délégation de solidarité à Hong Kong en décembre. |
The IPA and we will be sending colleagues further details. | L'Académie et nous-mêmes communiquerons de plus amples détails à nos collègues. |
You will be sending an Email with download URL and activation key. | Vous enverrez un email avec l'URL de téléchargement et la clef d'activation. |
Decide on the type and frequency of email communication you will be sending. | Décidez du type et de la fréquence de communication d'email que vous enverrez. |
Corporate will be sending someone else to take my place. | Le siège enverra quelqu'un pour me remplacer. |
The bridge will be sending a rescue party soon. | La passerelle enverra des secours dès que possible. |
If we start politicising this activity we will be sending the wrong signals to those involved. | Si nous commençons � politiser cette activité, nous enverrons les mauvais signaux aux parties impliquées. |
I think that the Council will be sending a very important message by adopting that draft statement. | Je pense qu'en adoptant ce projet, le Conseil enverra un message très important. |
In view of this, we will be sending a questionnaire to those invited to participate. | C’est pourquoi nous enverrons un questionnaire à ceux qui seront invités à y participer. |
Through this resolution, our Council will be sending a clear signal to the parties and to the region. | Par cette résolution, le Conseil transmettra un message clair aux parties et à la région. |
We are currently working on the other documents that we will be sending in waves by June 2018. | Nous travaillons actuellement sur les autres documents que nous enverrons par vague d’ici juin 2018. |
We will be sending one expert to make sure that there is compatibility between the project and EU policy. | Nous enverrons un expert pour nous assurer de la compatibilité entre le projet et la politique de l'UE. |
In conclusion, ladies and gentlemen: I believe that if this report is adopted tomorrow, Parliament will be sending a clear message. | En conclusion, Mesdames et Messieurs, je pense que si ce rapport est adopté demain, le Parlement enverra un message clair. |
With the agreement of the two parties concerned, which has already been obtained, MONUC will be sending a verification mission in the near future. | Avec l'accord déjà obtenu des deux parties concernées, la MONUC dépêchera une mission de vérification dans les prochains jours. |
We reviewed the annual report of each province, and the Superior General will be sending a letter regarding each of these reports. | Nous avons examiné le rapport annuel de chaque Province, et le Supérieur Général enverra une lettre relative à chacun de ces rapports. |
You will be sending and receiving large amounts of confidential documents through your solution, so it is crucial to ensure data integrity. | La solution choisie sera utilisée pour envoyer et recevoir une multitude de documents confidentiels, ce qui nécessite de garantir l'intégrité des données. |
For this year's CROI, NAM will be sending four email bulletins, summarising key research presented at the conference, with links to our news reports. | Cette année, NAM enverra quatre bulletins électroniques qui résumeront les recherches clefs présentées à la conférence et comprendront des liens vers nos reportages. |
This is the message I will be sending to the Ministers I will be meeting with later this morning and in the afternoon. | C'est le message que je transmettrai aux Ministres que je rencontrerai plus tard en matinée ainsi qu'au cours de l'après midi. |
It is also important that Parliament will be sending the Council and Commission an important political signal if a majority in this House adopts this. | Il importe également que cette Assemblée envoie un signal politique fort au Conseil et à la Commission si une majorité du Parlement adopte cette mesure. |
This will clearly be of enormous significance for honourable Members in the coming electoral process and, as I have indicated, we will be sending people out very shortly. | Ce sera extrêmement important pour les honorables parlementaires dans le cadre des prochaines élections et, comme je l'ai dit, nous enverrons sous peu des personnes sur place. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!