The Secretariat will be seeking to engage these companies in a dialogue.
Le secrétariat cherchera à amener ces sociétés à engager un dialogue.
Once the new budgetary procedure begins next September, I will be seeking support once again for such a move.
Une fois la nouvelle procédure budgétaire entamée en septembre prochain, je chercherai à nouveau votre appui pour que cela soit fait.
Thus, operators will not be using up their resources looking for loopholes; instead, they will be seeking ways to effectively implement the objective.
Ce faisant, les acteurs ne consacreront pas leurs ressources à la recherche des vides juridiques, ils rechercheront les moyens d'atteindre efficacement l'objectif.
On market access, we will be seeking new access for textile goods in the Doha Round and in all our new FTAs.
Concernant l'accès au marché, nous rechercherons des nouveaux accès pour les biens textiles lors du cycle de Doha et dans tous nos nouveaux accords de libre-échange.
It is expected that over 40 NAPAs, each with a number of prioritized activities, will be seeking implementation within the next two years.
On prévoit que plus de 40 PANA, chacun avec leurs activités prioritaires propres, arriveront au stade de la mise en œuvre dans les deux années à venir.
Other areas in which Papua New Guinea will be seeking advice and other forms of assistance include public sector reform and other preparations for the establishment of the autonomous Bougainville Government.
D'autres domaines pour lesquels la Papouasie-Nouvelle-Guinée demandera des conseils et d'autres formes d'assistance incluent la réforme du secteur public et autres préparatifs nécessaires à la mise en place du Gouvernement autonome de Bougainville.
Therefore I oppose the position taken by Mr Evans and others that this Parliament should tell Member States what procedure they should use to ratify and we will be seeking to amend that paragraph accordingly.
Je m'oppose dès lors à la position adoptée par M. Evans et d'autres selon laquelle ce Parlement devrait dire aux États membres quelles procédures ils devraient utiliser pour ratifier le Traité et nous tenterons de modifier ce paragraphe en conséquence.
I have mentioned only a few of the priorities that my delegation will be seeking to raise at the appropriate moment in the upcoming committee debates and in our interactions with United Nations agencies and our development partners.
Je n'ai mentionné que quelques-unes des priorités que ma délégation voudra évoquer au moment approprié lors des prochains débats des comités et lors de nos interactions avec les institutions des Nations Unies et avec nos partenaires de développement.
Therefore, my group will be seeking separate votes on certain paragraphs, in particular within the Smet report.
Mon groupe va donc demander des votes séparés sur certains paragraphes, notamment dans le cadre du rapport Smet.
I think there will be Members tonight who will be seeking that reassurance from the Commission.
Je pense que certains députés voudront obtenir cette garantie de la part de la Commission ce soir.
Today you have looked at a much broader scope of policies with which you will be seeking to deal.
Aujourd'hui, vous nous avez offert une vue beaucoup plus large des politiques que vous vous êtes fixées.
Guardians will be seeking out amazing new weapons, armor, Exotics, shaders, emblems, and more in Destiny 2.
Les Gardiens seront à la recherche de superbes nouvelles armes, armures, objets exotiques, des nuances, des emblèmes et autres dans Destiny 2.
Guardians will be seeking out amazing new weapons, armour, Exotics, shaders, emblems, and more in Destiny 2.
Les Gardiens seront à la recherche de superbes nouvelles armes, armures, objets exotiques, des nuances, des emblèmes et autres dans Destiny 2.
Mr Spring will be meeting Mrs Çiller during the UN General Assembly and will be seeking her response to that declaration.
Monsieur Spring rencontrera Mme Çiller à l'Assemblée générale des Nations Unies et s'enquerra de sa réaction face à la déclaration.
It is expected that a number of countries in the region will be seeking to migrate to version 3 in due course.
Un certain nombre de pays souhaiteront probablement passer à la version 3 le moment venu.
Mr President, a number of members will be wondering whether, as rapporteur, I will be seeking to refer this matter back to committee.
Monsieur le Président, certains députés se demanderont peut-être si, en tant que rapporteur, je vais tenter de faire renvoyer cette question en commission.
Another scenario is of people hitching a lift and declaring that they will be seeking asylum, but not doing so immediately and disappearing underground.
Et il y a encore le cas des personnes qui déclarent qu'elles demanderont l'asile mais ne le font pas immédiatement et disparaissent dans la clandestinité.
More and more members of your Soul family will be seeking you out as you lift your vibrations and send out a SOUL ECHO that they recognize.
De plus en plus de membres de votre famille d'Ames vous rechercheront, alors que vous élèverez vos vibrations et enverrez un ECHO D'AME qu'ils reconnaîtront.
The growth in the readership during the next twenty years will be increasing rapidly, and as a result, each new reader will be seeking ways to contact and study the book with other readers.
La croissance du lectorat pendant les prochains vingt ans grandira rapidement et en conséquence, chaque nouveau lecteur cherchera à contacter et à étudier le livre avec d'autres lecteurs.
A basic pillar of the programme will be seeking positive behavioural development in most-at-risk adolescents and ensuring support to the creation of a protective environment for children.
L'un des principaux éléments du programme consistera à obtenir que les adolescents courant le plus de risques modifient leur comportement de façon constructive et d'appuyer la création d'un environnement protecteur pour les enfants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate