retain

I also think it is right that we will be retaining the voluntary nature of the scheme in future.
Je pense également qu'il est bien que nous conservions le caractère volontaire du système dans le futur.
EPC will be retaining the Personna® brand and will continue to market wet shaving products under this name, only divesting the Industrial Blades business in this sale.
EPC conservera la marque Personna®, et continuera de commercialiser sous ce nom des produits de rasage sur peau mouillée, procédant uniquement au désinvestissement de son activité Lames industrielles dans le cadre de cette vente.
Moreover, and under these circumstances, it would be advisable, at least at this stage, to work on the assumption that we will be retaining the self-imposed ceiling of 20% of Category 5 expenditure.
De plus, dans ces circonstances, il serait souhaitable, au moins à ce stade, de partir de l’hypothèse que nous maintiendrons le plafond auto-imposé de 20 % des dépenses inscrites sous la rubrique 5.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat