live

By 2050, 70% of the world's population will be living in cities.
En 2050, 70 % de la population mondiale vivra en ville.
That's where I will be living with my two children.
C'est là que je vivrai avec mes enfants.
Increasingly, they will be living in multicultural and multireligious societies.
Ils vivront de plus en plus dans des sociétés multi-culturelles et multi-religieuses.
We will be living a lie and will have lost our Personal Integrity.
Nous vivrions un mirage et nous perdrions notre Intégrité Personnelle.
One of them will be living with us.
L'un d'entre eux vivra avec nous.
Half the elderly population will be living in poverty.
La moitié des retraités vivra dans la précarité.
By the time I'm my dad's age, people will be living there and working.
Quand j'aurai l'âge de mon père, des gens vivront et travailleront là-bas.
Then you will be living elsewhere.
Alors tu vivras ailleurs.
Perhaps we will be living in a world where there'll be no need to kidnap.
Peut-être que nous vivrons dans un monde où il n'y a plus besoin de kidnapper.
On 1 May 2004 we will be living in a Community of up to 25 Member States.
Le 1er mai 2004, nous vivrons dans une Communauté de 25 États membres.
It feels like a part of me will be living there for the rest of my life.
J'ai l'impression qu'une partie de moi restera là pour le reste de ma vie.
Possibly the world will be living dangerous days, and I am not talking about Cuba.
Des jours dangereux s’annoncent pour le monde, je ne parle pas de Cuba.
According to the estimates of the United Nations, 3 billion persons will be living in slums in 2050.
Selon les estimations des Nations Unies, 3 milliards de personnes vivront dans des bidonvilles en 2050.
Then we will be living as all the masters have taught - loving our neighbors as ourselves.
Nous vivrons alors comme enseigné par tous les maîtres, aimant notre prochain comme nous-même.
The I Rplatoon, or what's left of it... will be living in luxury for a few days.
La section S R, ou ce qu'il en reste... vivra dans le luxe pendant quelques jours.
In fact, in 2015, 9.4 per cent of the population will be living in mega-cities.
En 2015, il est prévu que 9,4 % de la population mondiale vivra dans des mégalopoles.
It is estimated that by 2030 nearly two thirds of the global population will be living in urban areas.
On estime que d'ici à 2030, près des deux tiers de la population mondiale vivra en zone urbaine.
And one more thing... it is our understanding that you will be living here with us.
Encore une chose. Vous vivrez ici.
Between one and five billion people will be living in areas affected by unprecedented climate by 2050, the study says.
Entre un et cinq milliards de personnes vivront dans des zones touchées par des changements climatiques sans précédent d’icià 2050, selon l'étude.
If the new EU copyright proposal is passed, we will be living in a new era of censorship.
En cas d'adoption de la nouvelle directive sur le Copyright (droits d'auteur), nous vivrons dans une nouvelle ère de censure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay