end

Ladies and gentlemen, the Universe as we know it has been in existence for 170,000 million billion years, and will be ending in a little over ten minutes' time.
Mesdames et messieurs, l'Univers tel que nous le connaissons existe depuis plus de cent soixante-dix millions de billions d'années et s'achèvera dans un peu plus de dix minutes.
Tomorrow you will be ending your pilgrimage at two of Rome's Marian sites: MAC at the Basilica of St Mary Major, and OFTAL at the Shrine of Our Lady of Divine Love.
Demain, vous conclurez votre pèlerinage dans deux lieux mariaux de Rome : le MAC dans la Basilique Sainte-Marie-Majeure, et l'OFTAL au Sanctuaire de la Madone du Divin Amour.
We will be ending early tonight.
Notre émission se termine tôt, ce soir.
This means that we will be ending our service for these outdated operating systems on 31st December, 2018.
La fin de nos services pour ces systèmes d'exploitation obsolètes est programmée pour le 31 décembre 2018.
We will be renewing our commitment to the fight against terrorism and we will be ending a process which, as Mr de Miguel has reminded us, began in the European Parliament.
Nous allons renouveler notre engagement dans la lutte contre le terrorisme et nous allons achever un processus qui, comme l' a rappelé M. de Miguel, trouve son origine au Parlement européen.
When the World Conference convenes in Cape Town, the Millennium Development Goals era will be ending as a new development agenda takes hold, guided by the Sustainable Development Goals.
Lorsque la Conférence mondiale se tiendra au Cap, les Objectifs du Millénaire pour le développement toucheront à leur fin et un nouveau programme de développement prendra le relai, guidé par les objectifs de développement durable.
As the Mauritius membership of the Council will be ending this month, and since the Working Group will come up for review in February next year, I should like, in my personal capacity, to make certain observations on the future of the Working Group.
Alors que Maurice s'apprête à quitter le Conseil de sécurité ce mois-ci, et, puisque le Groupe de travail présentera un compte rendu en février de l'année prochaine, je voudrais, à titre personnel, formuler certaines remarques sur l'avenir du Groupe de travail.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny