debate

In the next parliamentary sitting we will be debating the resolution on Chechnya.
Notre prochaine séance parlementaire abordera la résolution sur la Tchétchénie.
In addition, tomorrow this House will be debating human rights violations in Russia.
Demain, cette Assemblée débattra des violations des droits de l'homme en Russie.
Compromises are also needed because you will be debating the problem of Iraq tomorrow.
Les compromis sont nécessaires y compris parce que vous discuterez du problème irakien demain.
Tomorrow, we will be debating the placing on the market and use of feed for animals.
Demain, nous débattrons de la mise sur le marché et de l'utilisation des aliments pour animaux.
Parliament will be debating a report on the Eurodac Convention tomorrow and voting on it later.
Demain, le Parlement débattra sur un rapport concernant la convention Eurodac et il procédera plus tard au vote.
Again, I do not want to anticipate, as this House will be debating the Russian elections on Thursday.
Encore une fois, je ne veux pas anticiper, puisque notre Parlement débattra des élections russes jeudi prochain.
(DE) Mr President, in two days' time, we will be debating the question of body scanners.
(DE) Monsieur le Président, dans deux jours, nous discuterons de la question des scanners corporels.
Today we will be debating Amendment 25 on the resolution concerning the Lisbon Strategy, which covers precisely this subject.
Nous débattons aujourd'hui de l'amendement 25 de la résolution relative à la stratégie de Lisbonne, qui couvre précisément ce sujet.
We do not forget everything else that needs to be addressed, nor indeed the issues that we will be debating in this Parliament tonight.
Nous n'oublions rien de ce qui doit être traité, ni les questions dont nous débattrons dans ce Parlement ce soir.
I am very happy that, as was noted, the Council will be debating energy security and climate change in April.
Je me félicite de ce que, comme je l'ai indiqué, le Conseil débattra de la sécurité énergétique et des changements climatiques en avril.
That is why, in a few days, at the February Council, we will be debating the innovation and energy policy.
C'est pour cela qu'on discutera dans quelques jours, au cours du Conseil de février, de la politique de l'innovation et de l'énergie.
There is one which will undoubtedly be at the top of the agenda and which we will be debating this afternoon, in fact: the crisis in the Middle East and Palestine.
Il en est une qui sera assurément la priorité absolue et dont nous débattrons cette après-midi, à savoir la crise au Moyen-Orient et en Palestine.
I believe we must discuss this at a plenary session, and not leave it to the lobbying process, as we will be debating it in any case.
À mon avis, nous devons débattre du rapport aujourd'hui et ne pas le conserver pour les discussions de couloirs, parce qu'il faudra qu'on y revienne tôt ou tard.
Tonight we will be debating the Asia-Europe summit, and I have no doubt that the resolution we eventually adopt will emphasise our commitment to human rights.
Nous débattrons ce soir de la rencontre Asie-Europe, et je ne doute pas que la résolution que nous adopterons à l' issue de ce débat soulignera notre engagement en faveur des droits de l' homme.
I ask that it be made clear to Mr Barroso that we have to do our duty here in the plenary, and it is there that we will be debating women’s rights.
Je demande qu’il soit clairement rappelé à M. Barroso que nous devons accomplir notre devoir ici en séance plénière et que c’est dans ce cadre que nous débattrons des droits des femmes.
We will be debating the report of the Secretary-General on small arms, submitted pursuant to a Security Council presidential statement approved on 31 August, when Colombia was the President of the Council.
Nous examinerons le rapport du Secrétaire général sur les armes légères, présenté conformément à une déclaration présidentielle du Conseil de sécurité approuvée le 31 août, alors que la Colombie présidait les travaux du Conseil.
Hence, this coming Friday, for example, we will be debating four international agreements at the part-session here, yet despite this - contrary to our demands at the Intergovernmental Conference - only the consultation procedure will be used.
Ainsi, nous débattrons vendredi en cette séance plénière de quatre accords internationaux, et pourtant c'est la procédure de consultation qui sera d'application, malgré nos demandes lors de la Conférence intergouvernementale.
Of course, this was also highlighted in the report by the Committee of Wise Men on European securities markets regulation chaired by Mr Lamfalussy, which we will be debating later on this week.
Cela avait déjà été soulevé dans le rapport du comité des Sages, présidé par M. Lamfalussy, sur la réglementation des marchés européens des services d' investissement, dont nous débattrons encore dans le courant de cette semaine.
Today, you will be debating the agricultural component of Agenda 2000.
Vous allez débattre aujourd'hui du volet agricole de l'Agenda 2000.
Parliament will be debating that later this week.
Le Parlement en débattra plus tard dans la semaine.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone