consider

The Council will be considering other matters too, including the international situation.
Le Conseil abordera également d’autres questions, dont la situation internationale.
The PCB will be considering the UNAIDS 2016–2021 Strategy during its meeting.
Le CCP envisagera la Stratégie de l'ONUSIDA 2016-2021 lors de sa réunion.
Tomorrow, this House will be considering a proposal that it effectively rejected in November 2003.
Demain, ce Parlement examinera une proposition qu’il a effectivement rejetée en novembre 2003.
The States of Guernsey will be considering the introduction of Minimum Wage legislation during 2007.
Les États de Guernesey envisageront l'adoption d'une loi sur le salaire minimum en 2007.
The Board will be considering a new Country Programme Document for South-Sudan at this session.
Le Conseil d'administration étudiera un nouveau Document de Programme de Pays pour le Sud-Soudan durant cette session.
Today and tomorrow, you will be considering business items and taking decisions on critical issues for IFAD.
Aujourd'hui et demain, nous examinerons les points inscrits à l'ordre du jour et devrons prendre des décisions sur un certain nombre de questions cruciales pour le FIDA.
I must say that my group will be considering whether we would support this whole report were that amendment to go through.
Je dois dire que mon groupe étudiera le point de savoir si nous appuierons ce rapport dans le cas où cet amendement serait adopté.
Thorgeirsson noted that SBSTA will be considering the IPCC 4AR in 2008 and this would present a good opportunity to interact with experts.
Thorgeirsson a souligné que l'OSAST procédera à l'examen du RE4 du GIEC en 2008 et que cela sera une bonne occasion pour une interaction avec les experts.
Can he confirm that he will be considering some pilot programmes in 2000-2001 in order to develop some of the networking concepts ahead of full implementation?
Peut-il nous confirmer qu'il envisagera des programmes pilotes en 2000-2001 en vue de développer une partie des concepts de mise en réseau avant la mise en uvre complète ?
The project team is now looking at the issues raised as a result of the research so far and will be considering how best the Agency might address the problems identified.
L'équipe chargée du projet, qui examine actuellement les problèmes soulevés par l'étude effectuée, étudiera ensuite la meilleure manière dont l'Office pourrait faire face aux problèmes repérés.
The External Action Service is following the matter in detail and will be considering options for supporting ASEAN, if such support is appropriate and is requested from their side.
Le service pour l'action extérieure suit de très près cette question et examinera les possibilités de soutenir l'ANASE, si un tel soutien est approprié et demandé par celle-ci.
Since we cannot pick out individual points but have to decide whether we have this fundamental confidence in the collective body, that is precisely what our group will be considering this evening.
Étant donné que nous ne pouvons souligner des points individuels mais devons décider si nous avons cette confiance fondamentale dans le collège, c’est précisément ce que notre groupe examinera ce soir.
If that is indeed the situation, my delegation would strongly recommend that we proceed to approve this list on the understanding that we will be considering another list at a future point.
Si tel est bien le cas, ma délégation recommanderait avec force que nous approuvions cette liste maintenant, étant entendu que nous examinerons une liste complémentaire par la suite.
We have recently received a paper from the Commissioner, which we will be considering over the next few weeks, to inform our position on the question of administration and more specifically of posts.
Nous avons dernièrement reçu du commissaire un dossier que nous étudierons dans les semaines à venir afin d’exprimer notre point de vue sur la question de l’administration, des postes en particulier.
In Buenos Aires, members will be considering how we might continue to strengthen and improve the system, to ensure that it is more responsive and that it better reflects the priorities of the citizens we represent.
À Buenos Aires, les Membres étudieront les moyens de renforcer et d'améliorer encore le système afin qu'il soit plus réactif et qu'il tienne mieux compte des priorités des citoyens que nous représentons.
It seems to me that this report is something of an appetiser - or hors d'oeuvre - for the Galileo report, which we will be considering next month in our Strasbourg part-session.
Il me semble que ce rapport s' apparente quelque peu à une mise en bouche, ou un hors d' uvre, en prélude au rapport Galileo, que nous examinerons le mois prochain lors de notre session partielle de Strasbourg.
The Government will be considering the proposal by the Government Council for Human Rights to establish an interdepartmental working commission to examine past sterilizations practices starting from 1 July 1966 (see page 12 of the national report).
Le Gouvernement examinera la proposition du Conseil gouvernemental pour les droits de l'homme tendant à créer une commission interdépartementale chargée d'examiner les anciennes pratiques de stérilisation depuis juillet 1966 (voir p. 11 du rapport national).
We fully recognize this and will be considering additional funding.
Nous en sommes pleinement conscients et envisagerons bientôt d'apporter des fonds supplémentaires.
Intergovernmental negotiations are one of the elements that we will be considering.
Celles-ci ne sont en fait qu'un des multiples éléments qui seront examinés.
The Committee will be considering the annual programme budget of UNHCR for 2002 in the autumn of 2001.
Il examinera le budget-programme annuel du HCR pour 2002 en automne 2001.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade