build
- Examples
Turn on the blower and the equipment will be building in 5 / 10 minutes. | Allumez le ventilateur et l'équipement construira dans 5/10 minutes. |
If we do not have this knowledge base, once again we will be building a house of cards. | Si nous ne disposons pas de ces informations, nous construirons encore une fois un château de cartes. |
And I say to business leaders: do not do this under pressure; do it because you will be building stronger communities filled with prosperous citizens soon to be your employees and your customers. | Aux chefs d'entreprises, je dis : ne le faites pas sous la pression, faites-le parce que vous construirez des communautés plus fortes, où des citoyens prospères deviendront bientôt vos employés et vos clients. |
Companies Systra and Cowi will be building this rail line. | Les entreprises Systra et Cowi seront chargées de mettre en oeuvre cette ligne. |
In this respect I will be building on my cooperation with Mr Fjellner in the future. | À cet égard, je développerai à l'avenir une coopération avec M. Fjellner. |
Luckily for you, you are equipped with a powerful city to power your army, and your arsenal that you will be building. | Heureusement pour vous, vous êtes équipé d'une ville puissante pour alimenter votre armée, et votre arsenal que vous allez construire. |
I am pleased to hear that the United Kingdom will be building on the results of today's debate during its presidency in July. | Je suis heureux d'apprendre que le Royaume-Uni compte prolonger et enrichir notre débat lors de sa présidence en juillet. |
A key element for the success of the new mission will be building national ownership through an inclusive consultative process. | Pour que la nouvelle mission atteigne ses objectifs, il faudra avant tout renforcer le contrôle national au moyen d'un processus consultatif ouvert à tous. |
The project will be building on lessons learned from the UNDP quick-impact pilot youth advocacy initiative, conducted in 2008. | Le projet s'appuiera sur les enseignements tirés du projet pilote à effet rapide du PNUD, baptisé « Plaidoyer en faveur de la jeunesse » et lancé en 2008. |
In that connection, I am pleased to hear that the United Kingdom will be building on the results of today's debate during its July presidency. | À cet égard, je suis heureux d'apprendre que le Royaume-Uni s'inspirera des résultats du débat d'aujourd'hui lors de sa présidence du Conseil, en juillet. |
We (Valve and the Dota community) will be building lots of interesting things in the coming years, and learning every step of the way. | Nous (Valve et la communauté Dota) allons développer de nombreuses fonctions intéressantes dans les années qui suivent et nous apprendrons beaucoup tout au long de ce chemin. |
Drone metal pioneer Stephen O' Malley, best known from his work as the frontman of Sunn O))), will be building a soundscape for all things colorless and gray. | Le pionnier du métal drone Stephen O'Malley, plus connu pour son travail en tant que leader du groupe Sunn O))), élaborera un paysage sonore gris et sans couleur. |
Another key strategy will be building and expanding partnerships and alliances that share common visions and goals. | Un autre des traits distinctifs de la stratégie élaborée consistera à créer de nouveaux partenariats et de nouvelles alliances et à renforcer ceux qui existent déjà pour promouvoir une vision et des objectifs communs. |
With the general principles of food law, we are laying new foundations for safe food and we will be building on those in the next few months and years. | Par les principes généraux de la législation alimentaire, nous posons de nouvelles bases pour la sécurité alimentaire dont nous poursuivrons la consolidation ces prochains mois et ces prochaines années. |
Because if we all start knowing law, using law and shaping law, then we will be building that deeper version of democracy that I believe our world desperately needs. | Parce que si nous commençons tous à connaître, à utiliser et à façonner la loi, nous construirons cette version plus juste de la démocratie dont notre monde a tant besoin selon moi. |
A critical part of the effort will be building cooperation, internationally and at the regional level; exchanging information about terrorism; and sharing as widely as possible expertise and assistance on counter-terrorism. | Une partie cruciale de cet effort consistera à renforcer la coopération, sur le plan international et au niveau régional ; à échanger des informations sur le terrorisme ; et à partager le plus possible l'assistance et les compétences en matière de lutte antiterroriste. |
The starting point will be building a common understanding on the concepts of gender equality and gender mainstreaming within the system at all levels, so that there is no hesitation in addressing gender concerns. | Il s'agira en premier lieu de parvenir, à tous les niveaux du système, à une compréhension commune des concepts d'égalité des sexes et de prise en compte systématique des sexospécificités, afin que les questions relatives à l'égalité des femmes soient abordées sans hésitation. |
OLPC will be building and distributing school servers along with the laptops, to extend the storage and computation provided by each laptop, as well as providing a local library and a mesh portal to the Internet. | OLPC fabriquera et distribuera des serveurs aux écoles en plus des portables pour permettre une extension du stockage des données et de la puissance de calcul de chaque portable, ainsi que la mise en place d'une bibliothèque locale et d'un portail mesh vers Internet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!