align
- Examples
This will align the icons to the invisible grid. | Ceci alignera les icônes sur un grille invisible. |
Align Text Left: This will align all of your text on the left. | Align Text Left : Ceci alignera tout votre texte à gauche. |
Align Text Right: This will align all of your text on the right side. | Align Text Right : Ceci alignera tout votre texte à droite. |
We will align with people who have important roles to play in our lives. | Nous nous alignerons avec les gens qui rempliront des rôles importants dans nos vies. |
We will align with other political organisations and together focus on getting this message out. | Nous nous alignerons avec d'autres organisations politiques et ensemble nous mettrons l’accent sur la communication de ce message. |
Regardless of your sector, Webhelp will align with your business objectives and empower you to achieve success. | Quel que soit votre secteur, Webhelp s’adapte à vos objectifs commerciaux et vous offre les clés de la réussite. |
Because growing business requires more employees, employers need to seek prospective candidates who will align well with their business. | Puisque les affaires croissantes exigent plus d'employés, les employeurs doivent chercher les candidats éventuels qui aligneront bien avec leurs affaires. |
It will align closely the conditions of service of staff in the field with those applied at the level of the common system. | Elle alignera étroitement les conditions d'emploi du personnel sur le terrain sur celles appliquées à l'échelle du système commun. |
Too often, we will align with people simply because they share our politics but then will not share our lives. | Nous nous associons trop souvent aux gens simplement parce qu’ils ou elles partagent nos visions politiques, sans toutefois partager nos vies. |
You just have to set the criteria and mention the keyword the tool will align, group and categorize all your new emails accordingly. | Il vous suffit de définir les critères et de mentionner le mot clé que l’outil alignera, regroupera et classera tous vos nouveaux emails en conséquence. |
When applicable - such as in infrastructure, pharmaceuticals and demining - UNOPS will align its work with international or national standards. | Lorsque cela est approprié - par exemple dans les domaines de l'infrastructure, des produits pharmaceutiques et du déminage - l'UNOPS alignera ces activités sur les normes internationales ou nationales. |
The Government expects that, once the implementation of the Development Strategy is under way, donors will align their spending with its priorities. | Le Gouvernement compte que les donateurs ajusteront leurs dépenses aux priorités définies dans la stratégie, au fur et à mesure de sa mise en œuvre. |
Funds are needed for energy efficiency and for energy interconnections, and by the coordination of national stimulus programmes we will align national efforts in this direction as well, in line with European Council conclusions. | Des fonds sont nécessaires pour l'efficacité énergétique et pour les interconnexions énergétiques et, en coordonnant des programmes d'incitation nationaux, nous aligneront également les efforts nationaux dans ce sens, conformément aux conclusions du Conseil européen. |
The new Decision will maintain the same guarantees previously granted to Norway as well as it will align them with the new criteria set out in relevant EEA legislation, in particular Decision 2004/558/EC, as amended. | La nouvelle décision accordera à la Norvège des garanties identiques aux précédentes et les mettra en conformité avec les nouveaux critères définis dans la législation EEE pertinente, notamment dans la décision 2004/558/CE, telle que modifiée. |
The new 4-year UBW planning cycle and 2 year budget will align with the time frame for the UNDP and UNFPA strategic plans, 2008-2011, helping to ensure consistency in planning and the monitoring of results. | Le nouveau cycle de planification quadriennal et le budget biennal correspondront au calendrier des plans stratégiques du PNUD et du FNUAP pour 2008-2011, ce qui facilitera la cohérence en matière de planification et de suivi des résultats. |
Working more intensively with users from all United Nations client groups, library staff will align their activities, services and outputs more closely with the goals, objectives and operational priorities of the Organization. | Coopérant plus étroitement avec les usagers, qui appartiennent à toutes les catégories de public des Nations Unies, le personnel des bibliothèques adaptera ses activités, les services qu'il fournit et la production qu'il assure aux objectifs et aux priorités pratiques de l'Organisation. |
Member States will align policies with the resources to back them, and I hope to merge the EU Special Representative and the Head of the EU Delegation into a single post as soon as possible. | Les États membres réviseront leurs politiques en fonction des ressources disponibles et j'espère pouvoir réunir les fonctions de représentant spécial de l'UE et de chef de la délégation de l'UE au sein d'un seul et même poste dès que possible. |
I believe that the amendments mentioned will ensure the uniformity of the rules for import and will align the rules relating to imports of textiles with those for other industrial goods, which should improve the overall consistency of the legislative environment in this area. | J'estime que les amendements mentionnés garantiront l'uniformité des règles d'importation et aligneront les règles relatives aux importations textiles sur les dispositions applicables aux autres produits industriels, ce qui devrait permettre de renforcer la cohérence générale de l'environnement législatif dans ce domaine. |
On the 15th January, Chiron will align with your Sun at 25 degrees of Capricorn. | Le 15 janvier, Chiron s'alignera avec votre Soleil à 25 degrés du Capricorne. |
Nevertheless, my group will align itself with those who wish to grant discharge. | Mon groupe se rangera néanmoins derrière ceux qui veulent accorder la décharge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!