advocate

UNICEF will advocate with Tokelau for ratification of the Convention.
L'UNICEF s'efforcera de convaincre les Tokélaou de ratifier la Convention.
UNICEF will advocate for policies and programmes for adolescent-friendly health services.
L'UNICEF plaidera pour des politiques et des services sanitaires amis des jeunes.
UNICEF will advocate integration of these approaches within the education policy.
L'UNICEF plaidera en faveur de l'intégration de ces démarches dans la politique appliquée à l'éducation.
My delegation will advocate such an approach in the future meetings of the working group.
Ma délégation préconisera une telle approche dans les futures réunions du groupe de travail.
Advocacy and communication activities will advocate for the well-being of children and women.
Les activités de mobilisation et de communication concerneront le bien-être des enfants et des femmes.
Together with like-minded countries, Norway will advocate the adoption of practical and doable measures.
Avec les pays de même avis, la Norvège préconisera l'adoption de mesures concrètes et applicables.
By doing so, it will advocate the strengthening of a culture of peace.
Il sera en outre l'occasion de plaider pour le renforcement d'une culture de paix.
This position will advocate the spirit of the Union: greater transparency and more publicity.
Cette position défendra l'esprit de l'Union : plus de transparence et de publicité des actions.
UNICEF will advocate that this agenda follow a rights-based and life cycle approach.
L'UNICEF conseillera que ce programme suive une approche fondée sur les droits et le cycle de vie.
UNICEF will advocate strongly for the adoption of the human rights-based approach among partners.
L'UNICEF recommandera vivement à ses partenaires d'adopter une approche fondée sur les droits de l'homme.
UNDP will advocate and support dialogue that contributes to and sustains democratic governance.
Il encouragera et appuiera un dialogue propre à asseoir l'autorité des instances de gouvernance démocratiques.
The programme will advocate for the inclusion of adolescents in all relevant stages of programme development.
Le programme préconisera la participation des adolescents à toutes les étapes critiques de l'élaboration du programme.
UNICEF will advocate that the Government assume responsibility for purchasing vaccines and syringes for routine immunization.
L'UNICEF incitera le Gouvernement à se charger d'acheter les vaccins et les seringues pour les vaccinations systématiques.
UNICEF will advocate the incorporation of the results of these expression mechanisms into national and community-level decision-making.
L'UNICEF plaidera en faveur de l'incorporation des résultats de ces mécanismes d'expression dans les décisions nationales et locales.
UNDP will advocate for creating an enabling environment for information and communication technology for development.
Le PNUD défendra la création d'un environnement habilitant pour les technologies de l'information et de la communication pour le développement.
It will advocate for resource mobilization within the processes of the inter-agency consolidated appeals process, as well as emergency appeals.
Il encouragera la mobilisation des ressources dans le cadre des appels globaux et des appels d'urgence.
The ITPS will advocate for addressing sustainable soil management in the different sustainable development agendas.
Le Groupe technique intergouvernemental sur les sols recommandera d’inclure les aspects de gestion durable des sols dans les différents programmes de développement durable.
UNICEF will advocate for the incorporation of a child-friendly perspective in its entire scope of social developmental programmes and actions.
L'UNICEF préconisera une approche adaptée aux besoins de l'enfant dans l'ensemble de ses programmes et actions en matière de développement social.
Where there are few or no local or international NGOs, the strategy will advocate for their creation, acceptance, and ability to function.
Lorsqu’il y a peu ou aucune ONG locale ou internationale, la stratégie soutiendra leur création, leur acceptation, et leur capacité à fonctionner.
UNDP will advocate a wider and sustainable replication of the model by other government departments (e.g., health) as well as NGOs.
Le PNUD plaidera pour l'extension durable du modèle par d'autres départements ministériels (par exemple le Ministère de la santé) ainsi que par des ONG.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch