wickedness

Several generations later, the world was filled with wickedness.
Plusieurs générations plus tard, le monde était rempli de méchanceté.
Horus was smitten by the wickedness of his brother.
Horus a été frappé par la méchanceté de son frère.
The world with its wickedness continued to increase the sufferings.
Le monde avec sa méchanceté continua à aggraver les souffrances.
The inhabitants of Nazareth were proverbial for their wickedness.
Les habitants de Nazareth étaient réputés pour leur méchanceté.
Repent, for this wickedness comes from your own land.
Repens, car ce mal vient de ta propre terre.
Amos, for instance, was responding to the wickedness of post-Solomonic kings.
Amos, par exemple, a répondu à la méchanceté des rois post-salomoniques.
This was considered proof of particular wickedness (XII 597 [652-653]).
Ce qui était considéré comme preuve d’une perversité particulière (XII 597 {652-653}).
If she hadn't done such wickedness to my daughter...
Si elle n'avait pas fait autant de méchanceté à ma fille...
His wickedness results from the misuse of that goodness.
Sa méchanceté résulte de l’utilisation abusive de cette bonté.
We are under judgment for our wickedness.
Nous sommes sous le jugement à cause de notre méchanceté.
Your wickedness, there's a man here to see you.
Votre Méchanceté, il y a un homme qui voudrait vous voir.
Will you turn away from the wickedness and sin of this city?
Vous détournerez-vous loin de la méchanceté et du péché de cette ville ?
Let's leave questions of wickedness at the door, shall we?
Laissons la question du mauvais à la porte, voulez vous ?
Yea, and they did commit whoredoms and all manner of wickedness.
Oui, et ils commirent la fornication et toute sorte de méchanceté.
Such is the wickedness and rebellion of man.
C’est la méchanceté et la rébellion de l’homme.
They seem untouchable, in spite of their blatant wickedness.
Ils semblent intouchables malgré leur méchanceté effrontée.
Now sit down here and think over your wickedness.
Asseyez-vous ici et réfléchissez à votre méchanceté.
It debaseth him to the level of extreme depravity and wickedness.
Elle l’abaisse au dernier degré de la dépravation et de la méchanceté.
Behold, I say unto you, wickedness never was happiness.
Voici, je te le dis, la méchanceté n'a jamais été le bonheur.
There is wickedness in this world.
Il y a de la cruauté dans ce monde.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink