wickedness
- Examples
Several generations later, the world was filled with wickedness. | Plusieurs générations plus tard, le monde était rempli de méchanceté. |
Horus was smitten by the wickedness of his brother. | Horus a été frappé par la méchanceté de son frère. |
The world with its wickedness continued to increase the sufferings. | Le monde avec sa méchanceté continua à aggraver les souffrances. |
The inhabitants of Nazareth were proverbial for their wickedness. | Les habitants de Nazareth étaient réputés pour leur méchanceté. |
Repent, for this wickedness comes from your own land. | Repens, car ce mal vient de ta propre terre. |
Amos, for instance, was responding to the wickedness of post-Solomonic kings. | Amos, par exemple, a répondu à la méchanceté des rois post-salomoniques. |
This was considered proof of particular wickedness (XII 597 [652-653]). | Ce qui était considéré comme preuve d’une perversité particulière (XII 597 {652-653}). |
If she hadn't done such wickedness to my daughter... | Si elle n'avait pas fait autant de méchanceté à ma fille... |
His wickedness results from the misuse of that goodness. | Sa méchanceté résulte de l’utilisation abusive de cette bonté. |
We are under judgment for our wickedness. | Nous sommes sous le jugement à cause de notre méchanceté. |
Your wickedness, there's a man here to see you. | Votre Méchanceté, il y a un homme qui voudrait vous voir. |
Will you turn away from the wickedness and sin of this city? | Vous détournerez-vous loin de la méchanceté et du péché de cette ville ? |
Let's leave questions of wickedness at the door, shall we? | Laissons la question du mauvais à la porte, voulez vous ? |
Yea, and they did commit whoredoms and all manner of wickedness. | Oui, et ils commirent la fornication et toute sorte de méchanceté. |
Such is the wickedness and rebellion of man. | C’est la méchanceté et la rébellion de l’homme. |
They seem untouchable, in spite of their blatant wickedness. | Ils semblent intouchables malgré leur méchanceté effrontée. |
Now sit down here and think over your wickedness. | Asseyez-vous ici et réfléchissez à votre méchanceté. |
It debaseth him to the level of extreme depravity and wickedness. | Elle l’abaisse au dernier degré de la dépravation et de la méchanceté. |
Behold, I say unto you, wickedness never was happiness. | Voici, je te le dis, la méchanceté n'a jamais été le bonheur. |
There is wickedness in this world. | Il y a de la cruauté dans ce monde. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!