whirlwind

The year 1991 was a whirlwind of trade-related activities.
L'année 1991 a été un tourbillon d'activités liées au commerce.
Our five continents are caught in a whirlwind.
Nos cinq continents sont pris dans un tourbillon.
We sowed the wind and will reap the whirlwind.
Nous avons semé le vent et nous récolterons le tourbillon.
The nature of work is changing at whirlwind speed.
La nature du travail évolue à la vitesse éclair.
My friends gave us a whirlwind tour of Paris.
Mes amis nous ont fait faire un tour éclair de Paris.
The whirlwind continues with one special night in a 3 star hotel.
La magie continue avec une nuit spéciale dans un hôtel trois étoiles.
If you're one of them, you're probably on a whirlwind ride.
Si vous êtes l'un d'eux, vous êtes probablement sur un tourbillon ride.
He soon met Sharon, and a whirlwind romance ensued.
Il rencontra Sharon, et une relation romantique folle s'ensuivit.
You've sown the wind, and you'll reap the whirlwind!
Tu as semé le vent, tu récolteras la tempête !
It was just a whirlwind thing for us.
C'était juste une idylle éclair pour nous.
I'll take her on a whirlwind tour of her own life.
Je vais lui faire une visite éclair de sa propre vie.
Relationships often end in a whirlwind of doubt and bitter accusation.
Les relations se terminent souvent sur un tourbillon de doutes et d’accusations amères.
He is not a man, he is a whirlwind
Ce n'est pas un homme, c'est un tourbillon.
You've spent your life thinking you're the whirlwind.
Vous avez passé votre vie à penser que vous étiez la tempête.
This whirlwind of pleasure is about to take control of your privacy.
Ce tourbillon de plaisir s’apprête à prendre le contrôle de votre vie privée.
A whirlwind of energy and vitality.
Un tourbillon d'énergie et de vitalité.
I can not complain, but I was in a whirlwind.
Je devrais pas me plaindre mais j'ai une crise d'angoisse.
Well, he is a whirlwind, that one. Isn't he?
C'est un vrai agité, celui-là. N'est-ce pas ?
I realized that we never got to talk in all the whirlwind.
J'ai réalisé que nous avons jamais réussi à parler dans tout le tourbillon.
Survive a whirlwind tour of the shadowy estate in this new spooky adventure.
Survivre une tournée éclair de la succession d'ombre dans cette nouvelle aventure spooky.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo