whirlwind
- Examples
The year 1991 was a whirlwind of trade-related activities. | L'année 1991 a été un tourbillon d'activités liées au commerce. |
Our five continents are caught in a whirlwind. | Nos cinq continents sont pris dans un tourbillon. |
We sowed the wind and will reap the whirlwind. | Nous avons semé le vent et nous récolterons le tourbillon. |
The nature of work is changing at whirlwind speed. | La nature du travail évolue à la vitesse éclair. |
My friends gave us a whirlwind tour of Paris. | Mes amis nous ont fait faire un tour éclair de Paris. |
The whirlwind continues with one special night in a 3 star hotel. | La magie continue avec une nuit spéciale dans un hôtel trois étoiles. |
If you're one of them, you're probably on a whirlwind ride. | Si vous êtes l'un d'eux, vous êtes probablement sur un tourbillon ride. |
He soon met Sharon, and a whirlwind romance ensued. | Il rencontra Sharon, et une relation romantique folle s'ensuivit. |
You've sown the wind, and you'll reap the whirlwind! | Tu as semé le vent, tu récolteras la tempête ! |
It was just a whirlwind thing for us. | C'était juste une idylle éclair pour nous. |
I'll take her on a whirlwind tour of her own life. | Je vais lui faire une visite éclair de sa propre vie. |
Relationships often end in a whirlwind of doubt and bitter accusation. | Les relations se terminent souvent sur un tourbillon de doutes et d’accusations amères. |
He is not a man, he is a whirlwind | Ce n'est pas un homme, c'est un tourbillon. |
You've spent your life thinking you're the whirlwind. | Vous avez passé votre vie à penser que vous étiez la tempête. |
This whirlwind of pleasure is about to take control of your privacy. | Ce tourbillon de plaisir s’apprête à prendre le contrôle de votre vie privée. |
A whirlwind of energy and vitality. | Un tourbillon d'énergie et de vitalité. |
I can not complain, but I was in a whirlwind. | Je devrais pas me plaindre mais j'ai une crise d'angoisse. |
Well, he is a whirlwind, that one. Isn't he? | C'est un vrai agité, celui-là. N'est-ce pas ? |
I realized that we never got to talk in all the whirlwind. | J'ai réalisé que nous avons jamais réussi à parler dans tout le tourbillon. |
Survive a whirlwind tour of the shadowy estate in this new spooky adventure. | Survivre une tournée éclair de la succession d'ombre dans cette nouvelle aventure spooky. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!