whiny
- Examples
What would've happened if she was crabby and whiny? | Qu'est-ce qui se serait passé si elle était désagréable et pleurnichards ? |
But none of that will matter if the content is boring, whiny, or unintelligent. | Mais rien de tout cela n"importe si le contenu est ennuyeux, geignard, ou inintelligente. |
I thought I was the only one in the world with a whiny 5-year-old. | J'ai pensé que j'étais le seul dans le monde avec un 5-year-old whiny. |
Read the book, and then you watch the movie, and it's always just whiny. | Lis le livre, et ensuite regarde le film, et ça fait toujours pleurer. |
Yeah, because no one wants to buy their whiny music, they gotta give it away for free. | Yeah, comme que personne ne veux acheter leur musique larmoyante ils doivent la distribuée gratuitement |
And the candy and gum, it's the same for everyone, even though it mostly works only for people who have whiny little humans beside them. | Les bonbons et chewing-gums sont les mêmes pour tout le monde, même si ça fonctionne surtout pour les gens ayant des petits êtres pleurnichant à leurs côtés. |
Laura is grouchy and whiny, but she offers no solutions. | Laura est grincheuse et plaintive, mais elle n'apporte aucune solution. |
Don't invite Martin. He's whiny and rude. | N'invite pas Martin. Il est capricieux et grossier. |
You never used to be so whiny. Stop complaining! | Tu n'étais pas aussi pleurnicheur avant. Arrête de te plaindre ! |
Stop being so whiny! You've been complaining the entire trip. | Arrête d'être aussi râleur ! Tu t'es plaint pendant tout le voyage. |
The whiny voice of that child was getting my nerves on edge. | La voix geignarde de cet enfant me mettait les nerfs à vif. |
I didn't remember Paola being so whiny. She complains about everything! | Je ne me souvenais pas que Paola était aussi pleurnicheuse. Elle se plaint de tout ! |
Cecilia is a really whiny girl; she's always complaining about whatever it be. | Cecilia est une fille vraiment plaintive ; elle se plaint toujours de tout et de rien. |
Don't be so whiny! It's just a flu shot! It won't hurt! | Ne sois pas si pleurnichard ! Ce n'est qu'un vaccin contre la grippe. Ça ne va pas faire mal. |
I mean, she turned into a whiny, jealous mess. | Je veux dire, elle est devenue geignarde, et jalouse. |
Could you stop being such a whiny Hummel and get back in there? | Pourrais-tu arrêter d'être un geignard Hummel ? et revenir à toi ? |
No. Where's the whiny guy? "He's an animal." | Où est le pleurnichard ? "Un monstre." |
No, but I've heard that whiny noise you call speaking, and that's enough for me. | Non, mais j'ai entendu comment tu parlais, et ça me suffit. |
I can still feel a bond. And I thought, why don't you deal with the whiny emotional stuff, and in return, I will let you do that. | Je sens quand même une connexion. Alors, occupe-toi des bons sentiments, et en échange, je te laisse le faire. |
Stop being so whiny and eat your food! | Arrête de te plaindre et mange ta nourriture ! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!