what's-her-name

And now you're getting it wrong with what's-her-name.
Et tu recommences avec... je ne sais plus comment elle s'appelle.
No, I was referring to what's-her-name.
Non, je faisais allusion à madame je-sais-pas-qui.
If it's what's-her-name, you could ask her to come in.
Si c'est machine, dis-lui d'entrer.
Anyone seen what's-her-name, the little one?
Qui a vu Machine, la petite ?
It was what's-her-name, right?
C'est, comment elle s'appelle...
My brother is dating what's-her-name, that girl who was in our dance class.
Mon frère sort avec machin, cette fille qui était dans notre cours de danse.
Start the letter with, "Dear what's-her-name."
Commence la lettre par : « Chère machin-chose ».
We need that smart what's-her-name on the team for the chemistry competition.
Nous avons besoin de cette fille intelligente, comment-elle-s'appelle, dans l'équipe pour le concours de chimie.
Ana and what's-her-name asked me if I had a date to the prom.
Ana et machin m'ont demandé si j'avais un cavalier pour le bal de fin d'année.
Did I tell you that I bumped into what's-her-name from the supermarket?
Est-ce que je t'ai dit que je suis tombé sur machin, celle du supermarché ?
Alicia always says nice things about people. Like what's-his-name is very generous, or what's-her-name is really intelligent.
Alicia dit toujours du bien des gens. Par exemple, untel est très généreux, ou unetelle est vraiment intelligente.
What's-her-name came again to borrow your black dress.
Machin est encore venue emprunter ta robe noire.
Isn't that what's-her-name from last night?
Ce n'est pas, c'est quoi son nom, d'hier soir ?
You still married to what's-her-name?
Tu es toujours marié à c'est quoi son nom ?
You got to tell me whatever happened to what's-her-name?
Dis-moi ce qui est arrivé à ... Cette actrice, Dorrie ?
I hear what's-her-name the Selfridge girl hasn't been here much of late.
J'ai entendu dire que Machin, la fille Selfridge, n'est pas beaucoup venue ces derniers temps.
The place by the thing that we went that time with what's-her-name.
Près du truc où on est allées un jour.
Unless you're starting to get over what's-her-name.
A moins que tu commences à te remettre de -quel est son nom déjà- Olivia.
That next door neighbor of yours, what's-her-name?
- Ta voisine là, comment elle s'appelle ?
Oh, well, I'm sorry, Ms. what's-her-name, but I'll always be there for Mr. Jordan.
-Oh, et bien je suis désolé, Mademoiselle What's-her-name, mais je serais toujours là pour Monsieur Jordan.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight