withdraw

In response, the Forces nouvelles issued a declaration stating that they were withdrawing all their remaining representatives from the capital to Bouaké.
En réponse, les Forces nouvelles ont fait une déclaration indiquant qu'elles retiraient le reste de leurs représentants dans la capitale pour les transférer à Bouaké.
By letter of 13 December 2006, registered as received by the Commission on 14 December, the French authorities informed the Commission that Ernault was in receivership and that they were withdrawing the notification of restructuring aid.
Par communication en date du 13 décembre 2006, enregistrée à la Commission le 14 décembre 2006, les autorités françaises ont informé la Commission que l'entreprise Ernault se trouvait en redressement judiciaire et qu'elles retiraient la notification de l'aide à la restructuration.
You said you were withdrawing 800, correct?
Vous vouliez retirer 800 $ ?
While the Spanish troops were withdrawing, the Moroccan and Mauritanian forces were entering the territory of Western Sahara.
Tandis que les troupes espagnoles se retiraient, les forces marocaines et mauritaniennes pénétraient le territoire du Sahara occidental.
A number of Union producers also responded to the disclosure by stating they were withdrawing as complaining producer.
Un certain nombre de producteurs de l'Union ont également réagi aux informations communiquées en annonçant leur retrait en tant que producteur à l'origine de la plainte.
A number of Union producers also responded to the disclosure by stating they were withdrawing as complaining producer.
Avis du Parlement européen du 2 septembre 2008 (non encore paru au Journal officiel) et décision du Conseil du 27 novembre 2008.
By letter of 13 December 2006, registered as received by the Commission on 14 December, the French authorities informed the Commission that Ernault was in receivership and that they were withdrawing the notification of restructuring aid.
soit de fonctions et d'interfaces de classe A répondant aux spécifications reprises en annexe A,
As my colleague mentioned earlier, in 1993 we informed IAEA and the President of the United Nations Security Council that we were withdrawing from the NPT, and the required notice period was 90 days.
Comme mon collègue l'a dit tout à l'heure, en 1993, nous avons fait savoir à l'AIEA et au Président du Conseil de sécurité de l'ONU que nous nous retirions du TNP, avec préavis de 90 jours.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief