turn

Two new ideas were turning the subject on its head.
Deux nouvelles idées étaient en train de révolutionner le domaine.
Day you told me you were turning your back on the game.
Le jour où tu as dit que tu tournais le dos au jeu.
The leaves on my dends are starting to fall off and the roots were turning brownish.
Les feuilles sur mes dends commencent à tomber et les racines tournaient brunâtre.
I have it in my solarium and I wasn't sure if the lengthening days of early spring were turning them yellow prematurely.
Je l'ai dans mon solarium et je n'étais pas sûr si les jours rallongeants du premier ressort les tournaient jaunes prématurément.
The times were turning away from religious ambition and instead embracing such things as commerce, science and technology, literature and music.
Les temps tournaient loin de l'ambition religieuse et embrassaient à la place des choses telles que le commerce, la science et la technologie, la littérature et la musique.
Well, in this blissful moment of pondering on our iPod, we cannot ignore the time when your guts were turning and twisting because your iPod froze.
Eh bien, en ce moment bienheureux de méditation sur notre iPod, nous ne pouvons pas ignorer le temps où vos tripes tournaient et tournaient parce que votre iPod a gelé.
Three juicy chickens were turning on the rotisserie.
Trois poulets juteux tournaient sur la rôtissoire.
The sailors were turning the capstan.
Les marins tournaient le cabestan.
You left here because you didn't like what you were turning into.
Tu es parti, car tu n'aimais pas ce que tu devenais.
No, they were turning things off.
Non, ils étaient en train de tout éteindre.
And the trees were turning yellow.
Et les arbres étaient jaunir.
You left here because you didn't like What you were turning into.
Vous êtes parti, car vous n'aimiez pas celui que vous étiez devenu.
The deserted houses were turning into ruins, but many trees lived on.
Les maisons abandonnées commencèrent progressivement à se dégrader mais de nombreux arbres continuaient à vivre.
We were turning back.
Nous faisions demi-tour.
Until then, many people were turning their backs on the Lord by disregarding the word of life.
Jusque-là, beaucoup de gens tournaient le dos au Seigneur en ne respectant pas la parole de vie.
I mean like what was going through your mind when you were turning, you know?
Je veux dire genre qu'est-ce qui t'es passé par l'esprit quand tu t'es transformé, tu sait ?
In the 1990s, Shell seemingly would stop at nothing to make sure they were turning a profit.
Dans les années 1990, Shell semblait ne vouloir reculer devant rien pour s’assurer de faire des bénéfices.
I wish she wouldn't look at me as if her stomach were turning.
On dirait que ma vue la rend malade.
We were turning this into our summer vacation launch pad, escape pod, this thing that could take us out of Lynchburg.
On construisait notre station de lancement de vacances d'été, un engin qui nous ferait nous évader de Lynchburg.
In his interim report to the General Assembly, the Special Representative noted that Iranian migrants were turning up in many parts of the world.
Dans son rapport intérimaire à l'Assemblée générale, le Représentant spécial a noté que des migrants iraniens arrivaient dans de nombreuses régions du monde.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff