spread
- Examples
Informal settlements were spreading without planning and lacked proper sanitation, basic facilities and social infrastructure such as schools and policing and had limited employment opportunities. | Les établissements spontanés proliféraient sans planification et manquaient d'assainissement, de services essentiels et d'infrastructures sociales, en particulier d'écoles et de forces de police ; de plus, les possibilités d'emploi y étaient rares. |
Someone had uncaged the lions, and they were spreading panic in the city. | Quelqu'un avait libéré les lions de leur cage, et ils semaient la panique dans la ville. |
We did have time to realise that the flames were spreading. | Nous avions eu le temps de prendre connaissance de la déflagration. |
My community stood up against us, saying we were spreading un-Islamic behavior. | Ma communauté nous a tenu tête, disant que nous propagions un comportement non islamique. |
This was necessary because the harbours, industries and residential areas were spreading in all directions. | C’était nécessaire dû à l’expansion des ports, des industries et des quartiers résidentiels. |
My new works were spreading a beautiful aroma with shining red flower petals. | Mes œuvres nouvelles étaient en train de diffuser un arôme beau avec des pétales resplendissantes de fleurs rouges. |
About fifteen thousand years ago the Alpine forests were spreading extensively. | Il y a environ quinze-mille ans, les forêts alpines envahissaient peu à peu des étendues considérables. |
Now, who would you rather be if a juicy piece of gossip were spreading through the network? | Maintenant, qui préféreriez-vous être si un morceau juteux de ragots se propageait à travers le réseau ? |
Numerous blackish patches were spreading over its surface, announcing the imminent formation of fresh ice. | De nombreuses plaques noirâtres, étalées à sa surface, annonçaient la prochaine formation de la jeune glace. |
Rumours were spreading along the border about a possible resumption of hostilities following the end of the rainy season. | Des rumeurs se propageaient à la frontière à propos d'une possible reprise des hostilités à l'issue de la saison des pluies. |
The global illicit ATS market was supplied by clandestine manufacturing facilities that were spreading geographically and through diversion from the licit market. | Le marché illicite mondial des STA est approvisionné par la fabrication clandestine, qui s'étend sur le plan géographique, ainsi que par les détournements depuis le marché licite. |
During the age of Andite migrations the pure red strains were spreading out over North America as nomadic tribes, hunters who practiced agriculture to a small extent. | Durant l'âge des migrations andites, les lignées rouges pures se répandaient sur l'Amérique du Nord sous forme de tribus nomades, de chasseurs pratiquant l'agriculture dans une mesure limitée. |
During the age of Andite migrations the pure red strains were spreading out over North America as nomadic tribes, hunters who practiced agriculture to a small extent. | Durant l’âge des migrations andites, les lignées rouges pures se répandaient sur l’Amérique du Nord sous forme de tribus nomades, de chasseurs pratiquant l’agriculture dans une mesure limitée. |
Traditionally, he has been portrayed as a humanist whose enthusiasm for biblical scholarship prepared him for the adoption of Lutheran ideas, which were spreading during the 1520s. | Il est traditionnellement représenté comme un humaniste dont l'enthousiasme pour les études bibliques l'avait préparé à l'adoption des idées luthériennes qui commencèrent à se répandre dans les années 1520. |
So it was easy, so we were suddenly left with nothing, because the guerrilla were spreading the word that all of those things are done because if they don't do it, they're in danger. | Simple et facile. Notre stratégie n'a donc pas fonctionné. La guérilla s'assurait que tout le monde obéissait car dans le cas contraire, tous étaient en danger. |
In fact, a number of women, unaware of the existence of resolution 1325 (2000), were unable to make use of the opportunity to prevent the risk of the conflicts that were spreading throughout the country. | En effet, de nombreuses femmes, ignorant l'existence de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité, n'ont pu saisir cette occasion pour prévenir les risques de conflit qui planaient sur le pays. |
So it was easy, so we were suddenly left with nothing, because the guerrilla were spreading the word that all of those things are done because if they don't do it, they're in danger. | » Simple et facile. Notre stratégie n'a donc pas fonctionné. La guérilla s'assurait que tout le monde obéissait car dans le cas contraire, tous étaient en danger. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!