show
- Examples
By 2012, several more were showing interest. | En 2012, plusieurs autres manifestaient leur intérêt. |
Only Chile, Argentina, France, Canada, Venezuela and the United States were showing solidarity with Haiti. | Seuls le Chili, l'Argentine, la France, le Canada, le Venezuela et les États-Unis manifestent leur solidarité avec lui. |
A number of indicators, which were showing steady improvements over the longer term, are now once again in decline. | Un certain nombre d’indicateurs qui affichaient une amélioration constante sur le long terme connaissent à nouveau un recul. |
Rather than to verbally answer Chiin-Lee's question on the videophone, people in the next room were showing images. | Plutôt que de répondre par des paroles à la question de Chiin-Lee au visiophone, les gens de la salle d'à côté affichaient des images. |
Soon after Monsanto introduced GM canola into the province in 1996, organic farmers began having their crops rejected by organic buyers because tests were showing GM contamination. | Peu après l’introduction de la canola GM par Monsanto dans la province en 1996, des agriculteurs biologiques ont commencé à voir leurs produits rejetés par des acheteurs de produits biologiques parce que des tests montraient une contamination par des OGM. |
The most powerful examples of slum upgrading were at the community level, where organizations of the urban poor were showing increased capacity to build their own homes and improve their own environment. | Les exemples les plus concluants étaient des programmes d'assainissement exécutés au niveau local, grâce auxquels les organisations des pauvres des zones urbaines jouissaient désormais de capacités accrues de construire elles-mêmes de nouveaux logements et d'améliorer leur propre environnement. |
The outdoor screens that usually display commercials were showing non-stop reports from the site of the tragedy, broadcasted Presidential address, appeal of authorities to the public with clear instructions on what to do in such circumstances. | Les écrans d'extérieur qui montrent habituellement des films publicitaires montraient des rapports directs de l'emplacement de la tragédie, l'adresse présidentielle annoncée, appel des autorités au public avec des directives claires sur quoi faire dans de telles circonstances. |
It was like they were showing off for me. | C'était comme si ils se montraient pour moi. |
The Agency's organizational reforms were showing promising interim results and should be pursued. | Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées. |
Their economies, especially those of CIS countries, were showing encouraging signs of recovery. | Leurs économies, notamment celles des pays membres de la CEI, montrent des signes encourageants de reprise. |
Institutional mechanisms established to provide family-planning programmes were showing some positive results, however. | Les mécanismes institutionnels mis en place pour proposer des programmes de planification familiale affichent néanmoins quelques bons résultats. |
Farms were selected if at least 20% of pigs were showing clinical signs of respiratory disease. | Les exploitations étudiées ont été sélectionnées si au moins 20 % des porcs présentaient les signes cliniques d’ une maladie respiratoire. |
For a relatively new congregation they were showing rapid growth in the ways of Truth and righteousness. | Pour une assemblée relativement récente, ils faisaient preuve d’un rapide développement dans les voies de la Vérité et de la justice. |
But word spread, and soon 20 people, 30 people were showing up for these monthly meetings that she put together. | La nouvelle s'est répandue et bientôt 20, 30 personnes, venaient assister aux réunions mensuelles qu'elle organisait. |
In November last year, it was proven that more than 200 government websites were showing Aadhaar details. | Au mois de novembre de l'année dernière, il a été prouvé que plus de 200 sites web du gouvernement divulguaient des informations Aadhaar. |
I was at the International Emmys and looking around and seeing the stuff that they were showing, and I was kind of fascinated. | J'étais aux Emmy internationaux, j'ai regardé ce qu'ils présentaient et j'ai été fascinée. |
By writing, be creating these interactive Mother's Day cards, these kids were showing that they were really fluent with new technologies. | En écrivant, en créant ces cartes interactives pour la Fête des Mères, ces enfants ont montré qu'ils maîtrisaient les nouvelles technologies. |
Both were showing what appeared to the Special Rapporteur to be signs of TB and had obviously not received any hygienic attention. | Tous deux présentaient des signes de tuberculose a-t-il semblé au Rapporteur spécial et ils n'avaient visiblement reçu aucun soin. |
Many delegates who had spent the last year working on the issue since it was tabled in Nairobi were showing clear signs of relief. | Plusieurs délégués qui avaient passé l’année écoulée à travailler sur ce sujet depuis sa soumission à Nairobi, ont donné des signes clairs de soulagement. |
This seizure of power was made easy by the lack of interest that the restless masses were showing in the existing government. | Cette prise de pouvoir par les bolcheviks fut d’autant plus facile que les masses en effervescence ne portaient aucun intérêt au gouvernement existant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!