sell
- Examples
No-one had any idea what they were selling or why. | Personne n'avait la moindre idée de ce qu'ils vendaient ou pourquoi. |
If you were selling, it wasn't me buying. | Si tu vendais ce n'étais pas moi qui achetais. |
The Sanders people were selling campaign accessories such as tee shirts. | Les gens de Sanders vendaient des accessoires de campagne tels que des tee-shirts. |
The other day, we were selling papers, and this guy came up to us. | L'autre jour, on vendait les journaux, et ce gars est venu. |
Until 2009 up to eighty percent of growers were selling to intermediaries. | Jusqu’en 2009, jusqu’à 80 % des cultivateurs vendaient à des intermédiaires. |
Banks were selling the insurance but had no reserves to pay the claims. | Les banques vendaient l'assurance mais n'ont eu aucune réservation pour payer les réclamations. |
For example, we were in a market where young designers were selling stuff. | Nous étions, par exemple, dans un marché où des jeunes vendaient quelques affaires. |
I can't remember what we were selling, but you worked off a script. | Je ne sais plus ce qu'on vendait, mais on avait un texte. |
With DOS 5.0 both IBM and Microsoft were selling the same DOS even the documentation was similar. | Avec le DOS 5.0 IBM et Microsoft vendaient le même DOS même que la documentation était semblable. |
What did you say you were selling? | Vous vendez quoi ? |
Imagine if you were selling backpacks and you had a special offer for one of your new models. | Imaginez si vous vendez des sacs à dos et que vous avez eu une offre spéciale pour l’un de vos nouveaux modèles. |
All right, all right, I'll get a list of every student from 29th street school and find out which ones were selling candy. | Parfait, je vais faire la liste de tous les élèves de ce lycée pour savoir lesquels vendaient des sucreries. |
CSA Marketing and Chris Angeles had registered three domain names incorporating the term livestrong, from which they were selling the bracelets for commercial gain. | CSA Marketing et Chris Angeles avaient enregistré trois noms de domaine incorporant le mot livestrong, à partir desquels ils vendaient les bracelets en réalisant un profit. |
Mazzoleni became another long-term partner when Gripple met them at a fencing show in Birmingham, where they were selling their own wire products. | Mazzoleni, que Gripple a rencontré lors d'une exposition de clôtures à Birmingham où ils vendaient ses propres produits de clôture, est devenu également un partenaire de longue date. |
I had heard stories that in Bwaise, a slum in northern Kampala, women were selling themselves for as little as 500 Uganda shillings (US$0.14). | J'avais appris que dans le quartier de Bwaise, un bidonville au nord de Kampala, les femmes se vendaient pour aussi peu que 500 shillings ougandais (0,14 dollar US). |
Some of the Union producers had very limited levels of stocks because they were selling their entire production to related companies within their respective group. | Certains producteurs de l’Union possédaient des stocks très limités, étant donné qu’ils vendaient la totalité de leur production à des sociétés liées au sein de leurs groupes respectifs. |
In 1859 they were selling more than a million of dollars and they were the official suppliers of the Union Troops in the Civil War (1861-1865). | En 1859 ils vendaient déjà pour 1 million de dollars par an de produits et ils ont été les fournisseurs de l'Union Troops pendant la Guerre Civile des EU (1861-1865). |
As mentioned in recital 71, it was found that the cooperating exporting producers in the PRC were selling the product concerned with an average dumping margin of 31,8 %. | Comme indiqué au considérant 71, il est apparu que les producteurs-exportateurs de la RPC ayant coopéré à l’enquête vendaient le produit concerné avec une marge de dumping moyenne de 31,8 %. |
They were selling truck and trailer parts and a sales rep we had down there went and called on them to see if they were interested in selling skidders. | Ils vendaient des pièces de camions et de remorques. Un de nos représentants là-bas les a appelés pour voir s’ils étaient intéressés par la vente de débardeurs. |
I also agree with what Mr Schulz said: that until recently, European states were selling arms to those whom we have now discovered to be dictators. | Je suis également d'accord avec ce qu'a dit M. Schulz : jusqu'à une période récente, les États européens vendaient des armes à des chefs d'État dont nous avons maintenant appris qu'ils étaient des dictateurs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!