Half the people were running scared, running for their lives.
La moitié des gens couraient effrayés, courraient pour leur vie.
They were running out the clock, so to speak. (chapter 30)
Ils couraient sur l'horloge, pour ainsi dire. (Chapitre 30)
Yes Well these shapes were running all over the plane.
Oui Eh bien, ces formes couraient tout autour de la scène.
We were running toward the end of our search.
Nous allions vers la fin de notre quête.
Nearly everywhere people were running around and the traffic was totally blocked.
Presque partout, les gens couraient partout et la circulation était bloquée.
In the dream, you were running in the Argonne in the snow.
Dans mon rêve, tu courais dans l'Argonne dans la neige.
We had multiple markets and partnerships and they were running on different systems.
Nous avions plusieurs marchés et partenariats, et ils exécutaient différents systèmes.
We were running the world 20 years ago.
On menait la guerre il y a 20 ans.
Last time we met, you were running an empire.
Lors de notre dernière rencontre, tu dirigeais un empire.
It slipped out while they were running away from me.
Ça m'a échappé pendant qu'elles tentaient de m'échapper.
We were running outta gas and I wanted to make sure she...
On allait tomber en panne d'essence et je voulais qu'elle...
Didn't know you were running a tab.
Je ne savais pas que tu gardais une liste.
But they were running the country.
Mais ils dirigeaient le pays.
You were running to the anticipated event in Harajuku when you met her.
Vous couriez à la soirée prévue à Harajuku lorsque vous l'avez rencontrée.
If you were running the upgrade I gave you, you would understand.
Si tu utilisais la puce que je t'ai donnée, tu comprendrais.
For example, there were some testimonies as follows from those who were running shops.
Par exemple, il y avait quelques témoignages comme suit de ceux qui dirigeaient des magasins.
They were running for their lives.
Ils couraient pour sauver leurs vies.
But not enough of them were running.
Cependant, ils n'étaient pas assez nombreux à courir.
When they were running away, they were all laughing.
Ils sont partis en courant. Ils se marraient tous.
On the videophone, she could see that the workers were running around.
Sur le visiophone elle pouvait voir ses occupants qui couraient dans tous les sens.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mistletoe