result

Moreover, it was claimed that the prices in question were resulting from ‘market forces’ and reflected ‘the actual situation on the market’.
Il a ajouté que les prix en question résultaient des « forces du marché » et traduisaient la « réalité du marché ».
Mr. KUA (Rural Reconstruction Nepal (RRN)) said that his organization was concerned about violations of the rights of the Lhotsampa people in southern Bhutan, which were resulting in the destruction of an entire culture.
M. SOONG (Rural Reconstruction Nepal) dit que son organisation est préoccupée par les exactions perpétrées contre le peuple lhotsampa, dans le sud du Bhoutan, qui aboutissent à la destruction de toute une culture.
Realizing its fragmented legacy ECM deployments were resulting in the proliferation of information silos, ABN AMRO modernized its information management ecosystem with help from Nuxeo.
Réalisant que ses différentes solutions ECM isolées s'étaient transformées en silos d'informations, ABN AMRO a modernisé son écosystème de gestion de l'information avec l'aide de Nuxeo.
Moreover, it was claimed that the prices in question were resulting from ‘market forces’ and reflected ‘the actual situation on the market’.
La Commission considère cette étude, y compris les informations communiquées après l'ouverture de la procédure, comme exhaustives et concluantes en elles‐mêmes.
Currently, confusing recruitment procedures, lack of pre-mission training and short-term contracts were resulting in high vacancy rates and an unmotivated field staff.
Actuellement, le manque de clarté des procédures de recrutement, l'absence de formation préalable à la mission et les contrats de courte durée conduisent à un pourcentage élevé de postes non pourvus et à un manque de motivation du personnel sur le terrain.
The truth was that the highly industrialized countries had achieved their current position precisely by implementing strong public policies and exercising significant regulatory power to direct market forces, which were resulting in extreme social polarization.
La vérité est que les grands pays industrialisés sont parvenus à leur position actuelle justement en appliquant de vigoureuses politiques et en réglementant suffisamment afin d'orienter les forces du marché, lesquelles tendent à une polarisation sociale extrême.
During the mandate by Sankara, State expenditures were drastically decreased (which were resulting, inter alia, from very expensive official vehicles and first class airplane tickets) and resources thus saved were reinvested on useful projects for the population.
Pendant le mandat de Sankara, les dépenses de l’Etat (entre autres pour les véhicules coûteux du gouvernement et les billets d’avion 1ère classe) étaient drastiquement réduites, et les moyens libérés étaient investis dans des projets au profit de la population.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive