request
- Examples
The delegations that were requesting postponement of the vote had all taken part in those negotiations throughout. | Les délégations qui demandent un report du vote ont toutes participé à l'ensemble de ces négociations. |
And they were requesting her to come and address the gathering of the village. | Et ils étaient en train de lui demander de venir faire un discours à l'assemblée du village. |
It was not a regulation of that kind that people were requesting or demanding of the EU. | Ce n'est pas un règlement de ce type que les citoyens de l'UE demandaient ou exigeaient. |
You yourself said that you were requesting a minute and a half in order to make your point of order. | Vous avez dit vous-même que vous souhaitiez une minute et demi pour votre motion de procédure. |
He learned that the Congregation for Bishops and Religious was initially granting only a decree of praise to congregations that were requesting approbation. | Il constata que la Congrégation des Évêques et Réguliers n'accordait d'abord qu'un décret de louange aux congrégations qui demandaient leur approbation. |
He learned that the Congregation for Bishops and Religious was initially granting only a decree of praise to congregations that were requesting approbation. | Il constata que la Congrégation des Évêques et Réguliers n’accordait d’abord qu’un décret de louange aux congrégations qui demandaient leur approbation. |
Security forces arrested two lawyers who were requesting justice for the 1,400 victims of the 1996 Abu Salim prison massacres. | Les forces de sécurité ont arrêté deux avocats qui réclamaient la justice pour les 1 400 victimes des massacres de la prison d’Abou Salim en 1996. |
The 23 million people of Taiwan were requesting the right to representation in the United Nations under the principle of universality enshrined in the Charter. | Les 23 millions de Taiwanais demandent à être représentés à l'Organisation des Nations Unies en vertu du principe d'universalité consacré par la Charte. |
In negotiations within the General Agreement on Trade in Services (GATS), certain States were requesting that water services should be liberalized and opened up to foreign corporations. | Dans les négociations ayant pour cadre l'Accord général sur le commerce des services (AGCS), certains États demandent que les services liés à l'eau soient libéralisés et s'ouvrent aux sociétés étrangères. |
He really thought there was something else going on and he was right, because when he looked through a bunch of the cases, he found that most of them were from people who were requesting the takedown of a photo of themselves. | Il a senti qu'il y avait autre chose et il a eu raison, car lorsqu'il a étudié une partie de ces cas, il s'est rendu compte que la plupart venait de personnes qui demandaient la suppression de photos d'eux-mêmes. |
The man always wondered what all the other petitioners were requesting from the Almighty. | L’homme se demandait toujours ce que les autres imploraient du Tout-Puissant. |
Increasing numbers of States were requesting training and technical assistance from the Commission. | Toujours plus nombreux sont les États qui demandent à la Commission des services de formation et d'assistance technique. |
The Delegation observed that the Portuguese-speaking countries were requesting very little, as shown by the small costs for having Portuguese interpretation in the meetings of the Assemblies. | La délégation a observé que les pays lusophones demandent très peu de choses, comme le montre la modicité du coût d'interprétation en portugais aux réunions des assemblées. |
Two years previously, the Romanian Consulate in Palestine had informed Romanian authorities that a large number of people from Palestine were requesting that the national radio station in Bucharest should also broadcast information in French. | Deux ans plus tôt, le consulat roumain de Palestine transmettait aux autorités roumaines la demande d’un nombre important de citoyens de la région, que la radio nationale de Bucarest transmette aussi des informations en français pour leur permettre de comprendre le texte. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!