negotiate
- Examples
Why didn't you tell me you were negotiating with her? | Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu négociais avec elle ? |
Why didn't you tell me you were negotiating with her? | Pourquoi tu m'as pas dit que tu négociais avec elle ? ! |
Does anyone know if they were negotiating contracts? | Vous savez s'ils négociaient des contrats ? |
In reality, they were negotiating at the expense of the third party: the public they serve. | En réalité, ils négociaient aux dépens de la tierce partie : le public qu’ils servent. |
In this case, Bruwer and another were negotiating with the Commonwealth Development Corporation to purchase their farm. | Dans cette affaire Bruwer et consort négociaient avec la Commmonwealth Development Corporation l'achat de leur ferme. |
We praise the Secretariat's professionalism, which we have come to know very well since the days when we were negotiating the self-determination of Timor-Leste. | Nous rendons hommage au professionnalisme du Secrétariat, que nous connaissons très bien, depuis l'époque où nous négociions l'autodétermination du Timor-Leste. |
The Doha negotiations involved more than 170 Governments, many of which were negotiating in a multilateral context for the first time. | Les négociations de Doha ont vu la participation de plus de 170 gouvernements, dont bon nombre négociaient dans un contexte multilatéral pour la première fois. |
We could justify to the Council that we were negotiating within the mandate given by the Council to the negotiators. | Nous avons pu justifier auprès du Conseil que nous négociions dans le cadre du mandat qui avait été confié aux négociateurs par le Conseil. |
The people of the Torres Strait Islands still strove for more autonomy and were negotiating directly with the Commonwealth and Queensland governments. | Les habitants des îles du détroit de Torres souhaitent toujours plus d'autonomie et négociaient directement avec les autorités, tant centrales que du Queensland. |
Moscow and Washington were negotiating on the limitation of strategic arms (SALT), and NATO proposed negotiations on mutual and balanced force reductions (MBFR). | Moscou et Washington menaient des entretiens sur la limitation des armements stratégique (SALT) et l’OTAN proposa des négociations sur des réductions mutuelles et équilibrées des forces. |
The objection was to the concept of preventive war and unilateral action, and we took that stance precisely while we were negotiating the free trade treaty. | Notre objection portait sur le concept de guerre préventive et d’action unilatérale, et nous avons pris cette position juste au moment ou nous négociions le traité de libre échange. |
President Putin had pledged that the Russian Federation would make similar reductions in its strategic forces, and the two countries were negotiating a legally binding agreement that would codify those reductions. | Le Président Poutine s'est engagé à ce que la Fédération de Russie réduise dans des proportions analogues ses forces stratégiques et les deux pays négocient actuellement un accord juridiquement contraignant qui codifiera ces réductions. |
We often found ourselves at the FAO in Rome, where governments were negotiating an agreement on the rules of the game for conserving and exchanging seeds and benefiting from seed diversity. | Nous nous sommes souvent retrouvés à la FAO à Rome, où les gouvernements négociaient un accord sur les règles qui allaient encadrer la conservation et l’échange des semences ainsi que les bénéfices dérivés de la biodiversité des semences. |
Countries also reported on the numbers and types of IIAs that they were parties to, and that they were negotiating or planning to negotiate - with some countries aiming to double their current number of agreements. | Les pays ont également indiqué le nombre et le type d'accords internationaux d'investissement auxquels ils étaient parties et qu'ils négociaient ou envisageaient de négocier − certains pays s'étant fixé comme objectif de doubler le nombre d'accords qu'ils avaient conclus. |
You guys were negotiating a job for me? | Vous négociez un travail pour moi ? |
As you pointed out, Sir, we were negotiating a text. | Comme vous l'avez signalé, Monsieur le Président, nous étions en train de négocier un texte. |
In this case, Bruwer and another were negotiating with the Commonwealth Development Corporation to purchase their farm. | Dans cette affaire, Bruwer et une autre personne avaient engagé des négociations avec la Commonwealth Development Corporation en vue d'acheter sa ferme. |
Thailand and Myanmar were negotiating a Memorandum of Understanding to facilitate the process of entry and return of irregular migrants. | La Thaïlande et le Myanmar étaient en train de négocier un mémorandum d'accord pour faciliter l'entrée sur le territoire et le retour des migrants en situation irrégulière. |
Model clauses would serve as examples, which could be used as they stood or adapted, where States or international organizations were negotiating a treaty. | Les clauses types serviraient d'exemples aux États ou aux organisations internationales négociant un traité, qui pourraient les utiliser telles quelles ou les adapter. |
All important fish-producing countries were members of the WTO, except the Russian Federation and Viet Nam, which were negotiating accession terms. | Tous les pays grands producteurs de poisson étaient membres de l'OMC, à l'exception de la Fédération de Russie et du Viet Nam, qui étaient en train de négocier leur adhésion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!