minister
- Examples
In the charism of the Sisters of St Joseph, founded by St Mary, it was a home for the community and some of the poor to whom they were ministering. | Dans le charisme des Sœurs de St Joseph, fondées par sainte Mary, ce devait être un lieu pour la communauté et quelques-uns des pauvres qu'elles aidaient. |
And as they were ministering to the Lord, and fasting, the Holy Ghost said to them: Separate me Saul and Barnabas, for the work whereunto I have taken them. | Au cours d'une liturgie qu'ils célébraient pour le Seigneur, avec un jeûne, l'Esprit Saint dit ceci : "Séparez-moi Barnabé et Saul pour l'oeuvre à laquelle je les ai appelés." |
And as they were ministering to the Lord, and fasting, the Holy Ghost said to them: Separate me Saul and Barnabas, for the work whereunto I have taken them. | Pendant qu`ils servaient le Seigneur dans leur ministère et qu`ils jeûnaient, le Saint Esprit dit : Mettez-moi à part Barnabas et Saul pour l`oeuvre à laquelle je les ai appelés. |
He was with the wild animals; and the angels were ministering to him. | Il était avec les bêtes sauvages, et les anges le servaient. |
Besides, the Oblates were ministering in some houses in the United States. | De plus, des Oblats s’occupèrent de quelques maisons des États-Unis. |
And he was with the wild animals, and the angels were ministering to him. | Il était avec les bêtes sauvages, et les anges le servaient. |
And he was with the wild animals, and the angels were ministering to him. | Il vivait parmi les bêtes sauvages, et les anges le servaient. |
Many of the people to whom John Carroll and his fellow Bishops were ministering two centuries ago had travelled from distant lands. | Un grand nombre des personnes auprès desquelles John Carroll et ses confrères évêques exercèrent leur ministère il y a deux siècles venaient de terres lointaines. |
Many of the people to whom John Carroll and his fellow Bishops were ministering two centuries ago had travelled from distant lands. | Beaucoup de ceux auprès de qui John Carroll et ses confrères évêques ont exercé leur ministère, il y a deux siècles, étaient venus de terres lointaines. |
They serve only on the educational worlds surrounding the capitals of the seven superuniverses, and the last report of Uversa indicates that almost 138 billion servitals were ministering on its 490 satellites. | Ils ne servent que sur les mondes éducatifs entourant les capitales des sept superunivers, et le dernier rapport d'Uversa indique que près de 138 milliards de servites exerçaient leur ministère sur ses 490 satellites. |
They serve only on the educational worlds surrounding the capitals of the seven superuniverses, and the last report of Uversa indicates that almost 138 billion servitals were ministering on its 490 satellites. | Ils ne servent que sur les mondes éducatifs entourant les capitales des sept superunivers, et le dernier rapport d’Uversa indique que près de 138 milliards de servites exerçaient leur ministère sur ses 490 satellites. |
They serve only on the educational worlds surrounding the capitals of the seven superuniversesˆ, and the last report of Uversaˆ indicates that almost 138 billion servitalsˆ were ministering on its 490 satellites. | Ils ne servent que sur les mondes éducatifs entourant les capitales des sept superunivers, et le dernier rapport d’Uversa indique que près de 138 milliards de servites exerçaient leur ministère sur ses 490 satellites. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!