let
- Examples
I didn't know you were letting him go. | Je ne savais pas que tu le laissais partir. |
He was an ambulance driver and they were letting people like that in. | Il était ambulancier, et ils laissaient... les gens comme ça passer... |
They were letting me finish, sir. | Ils me laissaient finir. |
They were letting me finish, sir. I know. | Ils me laissaient finir. |
I didn't know they were letting you out. | Je ne savais pas qu'il t'avais laisser sortir |
I knew you more like me than you were letting on. | Je savais que tu me ressemblais plus que tu ne le disais. |
I heard they were letting you out. | J'ai entendu qu'ils allaient te libérer. |
Behind Kaiô, Bubbles and Gregory wore party hats and were letting off fireworks. | Derrière Kaiô, Bubbles et Gregory portaient des chapeaux de fête et allumaient des feux d'artifice. |
They both knew more than they were letting on. | Ils en savent sûrement plus que ce qu'ils disent. |
Heard they were letting you out. | J'ai entendu dire qu'ils te laissaient sortir. |
And while we were trying to save the souls of others... we were letting you go astray. | Et pendant que nous essayions de sauver les âmes des autres... nous vousvous égarer. |
They were letting me in. | Ils m'invitaient. |
They didn't say they were letting any more of us go. | Ils n'en ont pas parlé. |
What you think they'd do if they knew we were letting just one person out? | Ils vont faire quoi quand ils sauront qu'on ne laisse sortir qu'une personne ? |
He was an ambulance driver and they were letting people like that in. | Je peux voir la digue cassée. Je monte sur le pont, et je vois. |
His teachers were letting him wander around the classroom rather than fighting with him to sit down and learn. | Ses professeurs le laissaient déambuler dans la classe plutôt que de se disputer avec lui pour qu’il reste assis et étudie. |
Mr Sjöstedt, it is nothing to with the poor Member States not knowing what they were letting themselves in for. | Il n' est pas vrai, Monsieur Sjöstedt, que les États membres plus pauvres ne savaient pas à quoi ils s' engageaient. |
Speaking personally, I believe that we knew perfectly well what we were letting ourselves in for, and we know from the legal services – including the Council’s own – that the Council would not have been well advised to take a decision. | Pour ma part, je crois que nous savions parfaitement ce que nous faisions et nous savions des services juridiques - y compris de celui du Conseil - que le Conseil aurait eu tort de prendre une décision. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!