increase

Concentrations were increasing at each step up the food chain.
Les concentrations augmentaient en remontant chaque étape de la chaîne alimentaire.
Global energy needs were increasing.
Les besoins mondiaux en matière d'énergie augmentent.
Tensions were increasing.
Les tensions montaient.
The top priorities for the team were increasing sales while meeting their cost-per-acquisition (CPA) goals.
Ses principales priorités étaient d'augmenter les ventes tout en respectant son coût par acquisition (CPA) cible.
Technology and industry were increasing world prosperity, achieving development and combating marginalization.
La technologie et l'industrie augmentent la prospérité mondiale en contribuant au développement et à la lutte contre la marginalisation.
The activities and programmes of WMO and of national meteorological services in this important field were increasing continually.
Les activités et programmes de l'OMM et des services météorologiques nationaux dans ce domaine important augmentaient sans cesse.
There were increasing reports of extremist activity in the formerly peaceful regions of Segou and Mopti.
Une intensification de l'activité des groupes extrémistes a été signalée dans les régions auparavant épargnées de Ségou et de Mopti.
The number of prisoners, the rate of imprisonment and the costs of offender management were increasing worldwide.
Le nombre de détenus, le taux de détention et les coûts que représentait la gestion des détenus augmentaient dans le monde entier.
The fact is that he put his life on the line; he knew that the threats were increasing, and his bravery should be recognised.
Il a mis sa vie en jeu, il savait que les menaces augmentaient, et son courage doit être reconnu.
But those same reports also warned that risks were increasing, as global imbalances and the volatility of some financial markets worsened.
Mais ces rapports mettent également en garde contre les risques qui apparaissent, à mesure que les déséquilibres mondiaux et la volatilité de certains marchés financiers s'accentuent.
However, the complexity and scale of global downstream operations were increasing IT spending for a few very large players.
Toutefois, les dépenses consacrées aux TI de quelques très grandes sociétés augmentaient du fait de la complexité et de l'ampleur de leurs activités mondiales en aval.
Moreover, operating results and cash flow were increasing (with cash flow up 15 % on the first half of 2001).
Par ailleurs, le résultat et le cash flow opérationnels étaient en augmentation (plus 15 % pour le cash flow par rapport au premier semestre 2001).
Mr. Gala López (Cuba) said that, as mercenary activities were increasing, so were violations of the rights of peoples to self-determination.
M. Gala López (Cuba) dit que de même que les activités des mercenaires augmentent, de même augmentent les violations du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes.
Yet, the existence of traditional families and extended family systems was being threatened; family problems were increasing throughout the world and Sri Lanka was no exception.
Toutefois, l'existence des familles traditionnelles et des systèmes de famille élargie est menacée ; les problèmes familiaux augmentent dans le monde entier et Sri Lanka ne fait pas exception.
Concerning the air carrier Alba Star, AESA had already detected issues with the safety performance of this air carrier and were increasing oversight.
En ce qui concerne le transporteur aérien Alba Star, les autorités compétentes espagnoles avaient déjà relevé des problèmes quant à ses performances en matière de sécurité et renforçaient leur surveillance.
Our fleet of vehicles was always fully booked, travel costs were increasing substantially and employees were always on the move instead of working productively.
L'intégralité de notre flotte de véhicules était constamment réservée, les frais de déplacement ne cessaient d'augmenter et la productivité de nos employés n'était pas optimale puisque ces derniers étaient toujours en déplacement.
Governments were increasing their support to UN-Habitat and to the Human Settlements Foundation, and, as the Secretary-General indicated in paragraph 2 of his report (A/59/198), contributions had increased.
Les gouvernements accroissent leur appui à ONU-Habitat et à la Fondation pour les établissements humains et, comme l'indique le Secrétaire général au paragraphe 2 de son rapport (A/59/198), les contributions ont augmenté.
Table 1 shows that debts were increasing, cash flow was declining and turnover went from EUR 104 million to EUR 3 million in just 17 months.
Il ressort du tableau no 1 que, tandis que les dettes augmentaient, la marge brute d’autofinancement diminuait et le chiffre d’affaires tombait de 104 millions d'EUR à 3 millions d’EUR en 17 mois à peine.
At the end of 2007 consumer prices in developed and developing economies were increasing faster than at the beginning of the year, by about 1 and 2 percentage points respectively.
À la fin de 2007, les prix à la consommation dans les pays développés et les pays en développement augmentaient plus vite qu'au début de l'année, respectivement de 1 et 2 points de pourcentage environ.
All respondents believed that, based on their experiences, the challenges to individual UNMOs were becoming more demanding and the threats to their security and personal safety were increasing.
Tous les observateurs militaires qui ont répondu à l'enquête considéraient, sur la base de leur expérience, que les problèmes qu'ils rencontraient à titre individuel devenaient de plus en plus exigeants et que les menaces contre leur sécurité et leur sûreté personnelle augmentaient.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle