exercise

Most importantly, we supported the demonstrators who were exercising their rights as citizens in October Square.
Plus important, nous avons soutenu les manifestants qui exerçaient leurs droits de citoyens sur la Place d’Octobre.
Dr. Al-Ansari (Saudi Arabia) said that many women, including herself, were exercising their rights fully and fulfilling various roles in Saudi Arabia.
Al-Ansari (Arabie saoudite) dit que de nombreuse femmes, dont elle fait partie, exercent pleinement leurs droits et jouent différents rôles en Arabie saoudite.
Dr. Al-Ansari (Saudi Arabia) said that many women, including herself, were exercising their rights fully and fulfilling various roles in Saudi Arabia.
Dr. Al-Ansari (Arabie saoudite) dit que de nombreuse femmes, dont elle fait partie, exercent pleinement leurs droits et jouent différents rôles en Arabie saoudite.
The Hebrews were exercising the most varied activities, under the protection of the Jurisdiction of 1090, which grants rights very similar to Jews and Christians, which often one forgets remembering(reminding) only to the collectors of taxes and lenders.
Les Hébreux exerçaient des activités les plus variées, en vertu de la Charte de 1090, qui donne des droits très similaires aux juifs et aux chrétiens, ce qui est souvent oubliée, dont se souviennent assez souvent les percepteurs d’impôts et les prêteurs.
Some States had done so, and others had not; both were exercising their sovereign right.
Certains États en ont décidé un, d'autres ne l'ont pas fait, les uns et les autres exerçant leur droit souverain.
The experts strongly urged authorities in Myanmar to cease these acts of harassment and detention against individuals who were exercising their human rights.
Les experts ont fermement prié les autorités du Myanmar de cesser de harceler et d'arrêter des individus pour avoir exercé leurs droits fondamentaux.
In doing so, we believed that we, as a Government, were exercising maximum cooperation with the office of the Special Representative of the Secretary-General, as well as with all partners in the cause.
Ce faisant, nous pensons qu'en tant que gouvernement, nous coopérons au plus haut point avec le Bureau de la Représentante spéciale du Secrétaire général, ainsi qu'avec tous les partenaires qui participent à cette initiative.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry