enter
- Examples
I'll cut my hair myself, as if I were entering Mt. | Je me coupe les cheveux, comme si j'entrais au Carmel. |
They were entering into other men's labors. | Ils entraient dans le travail d'autres ouvriers. |
While the Spanish troops were withdrawing, the Moroccan and Mauritanian forces were entering the territory of Western Sahara. | Tandis que les troupes espagnoles se retiraient, les forces marocaines et mauritaniennes pénétraient le territoire du Sahara occidental. |
The long corridor we were in led to many other rooms similar to the one we were entering. | Le long couloir où nous étions, nous conduisit à plusieurs autre pièces similaires à celle où nous entrions. |
When this is achieved, to whatsoever city a man may journey, it shall be as if he were entering his own home. | Lorsque cela sera réalisé, quelle que soit la ville où un homme se rendra, ce sera comme s'il pénétrait dans sa propre demeure. |
Every day, when the members of Parliament were entering, we were telling them, "Would you please support the bill?" | Chaque jour, lorsque les députés entraient dans le Parlement, on leur demandait : « Pourriez-vous soutenir ce projet de loi ? |
It also referred to a series of financial measures for Croatia's accession negotiations and noted that the negotiations were entering their final phase. | Il a également mentionné une série de mesures financières pour les négociations d'adhésion de la Croatie et fait remarquer que ces négociations entraient dans leur phase finale. |
At the same time, masses of women were entering the workforce, and cooking simply wasn't important enough for men to share the burden. | En même temps, des foules de femmes entraient dans le monde du travail, et la cuisine n'était pas assez importante pour que les hommes en partagent le fardeau. |
My soul was full of joy and they faded away all the thoughts that tormented her/it, while they were entering the soul the certainty and the courage. | Mon âme fut remplie de joie et ils s'évanouirent toutes les pensées qui la tourmentaient, pendant qu'ils entrèrent dans l'âme la certitude et le courage. |
We were entering a new market and needed a team of professional financial translators to deliver high quality work with a demanding turnaround. | Nous entrions dans un nouveau marché et nous avions besoin d’une équipe de traducteurs financiers professionnels capables de livrer un travail de qualité en respectant des délais très serrés. |
As they were entering the city, they saw Samuel coming out toward them on his way up to the high place. | 14 Ils prirent le chemin de la ville et, comme ils entraient, Samuel vint à leur rencontre : il sortait pour gagner le Haut-Lieu. |
They were adjusted, as it became clear that the countries were entering severe contractions, and the collapse in private demand was generating massive current account surpluses. | Ils furent ajustés, lorsqu’il devint évident que les pays entraient dans une phase de contraction sévère, et que l’effondrement de la demande privée rendait les soldes extérieurs courants massivement excédentaires. |
In particular, many LDCs had recently established investment promotion agencies and were entering into bilateral, regional and interregional agreements for the protection and promotion of investment. | En particulier, de nombreux PMA avaient récemment créé des organismes de promotion de l'investissement et devenaient parties à des accords bilatéraux, régionaux et interrégionaux pour la protection et la promotion de l'investissement. |
This is another spot with a World War II relic: large white letters spelling ÉIRE were placed on the peninsula to let pilots know they were entering neutral airspace. | Là aussi on retrouve un vestige de la Seconde Guerre mondiale : de grandes lettres blanches épelant le mot ÉIRE, placées sur la péninsule pour avertir les pilotes qu'ils pénétraient un espace aérien neutre. |
People were entering and exiting the building at an alarming rate. | Les gens entraient et sortaient du bâtiment à un rythme alarmant. |
Passengers were entering the boat via the gangway. | Les passagers entraient dans le bateau par la passerelle d'embarquement. |
When we were entering the harbor, the boat ran aground on a large shoal. | Lorsque nous entrions dans le port, le bateau s'est échoué sur un grand banc de sable. |
Most importantly, these reports noted that large numbers of Jews were entering the camp and not coming out. | Ces rapports remarquaient notamment qu’un grand nombre de Juifs entraient dans le camp et n’en sortaient pas. |
Did you know you were entering a private road? | Vous savez que vous étiez sur une route privée ? |
However, an unknown number of people were entering clandestinely. | Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!