encourage

The voices were encouraging me to come through the white mist.
Les voix m’encourageaient à venir en traversant la brume blanche.
The signs were encouraging, but efforts must be intensified.
Il s'agit de signes encourageants, mais il faut intensifier les efforts.
The reactions of the political leaders and the general public to Miroslav Lajčák's visit were encouraging and positive respectively.
Les réactions des dirigeants politiques et du grand public à la visite de Miroslav Lajčák ont été respectivement encourageantes et positives.
Mr. Brammertz (spoke in French): I thank those present for their comments, most of which were encouraging, some of which were critical.
M. Brammertz : Je remercie les participants pour leurs commentaires, le plus souvent encourageants et parfois critiques.
The results obtained from that policy, when compared with those of other countries that had introduced legislation on the subject, were encouraging.
Les résultats obtenus par cette politique par rapport à d'autres pays qui avaient édicté une législation similaire étaient porteurs d'espoir.
The establishment of a trust fund for that purpose, and the contributions already made to it by some countries, were encouraging.
Elle juge encourageante la création d'un fonds d'affectation spéciale exprès et est reconnaissante des contributions que certains pays ont déjà versées.
At the recent TNC meeting, there were encouraging signs of commitment to progress as well as some warning signals.
À la dernière réunion du CNC, il y a eu des signes encourageants montrant que la volonté de progresser était là ainsi que des signaux d'alarme.
Some of my close friends and family were skeptical about our compatibility as well and they were encouraging me to find a different suitor.
Certains de mes amis proches et des membres de ma famille étaient sceptiques quant à notre compatibilité et ils m’encourageaient à trouver un autre prétendant.
All those developments were encouraging signs but should not mask the difficulties encountered in other areas, particularly with regard to means of implementation.
Ces événements sont autant de signes encourageants qui ne doivent cependant pas masquer les difficultés concernant d'autres aspects, en particulier les moyens de mise en oeuvre.
There were encouraging signs in the Sudan, Somalia and the Democratic Republic of the Congo, and a comprehensive peace agreement was signed between Eritrea and Ethiopia.
Il y eu des signes encourageants au Soudan, en Somalie et en République démocratique du Congo, et un accord de paix global a été signé entre l'Érythrée et l'Éthiopie.
In that context, the authorities were encouraging the creation of partnerships between the public sector, the private sector and civil society for the implementation of the programme.
Les autorités encouragent dans ce cadre la création de partenariats entre le secteur public, le secteur privé et la société civile en vue de la mise en oeuvre du programme.
Those initiatives were encouraging signs for the future and were the beginning of a political and social process that should allow globalization to be controlled, just as industrialization had been controlled at an earlier date.
Ces initiatives, qui sont des signes encourageants pour l'avenir, constituent l'amorce d'un processus politique et social qui devrait permettre de maîtriser la mondialisation, de la même manière que l'a été l'industrialisation à une certaine époque.
The results were encouraging and provided several customer benefits.
Les résultats furent encourageants et procurèrent plusieurs avantages aux clients.
The doctors were encouraging when we had lunch.
Les médecins ont été encourageants quand nous avons déjeuné.
The results obtained in those areas were encouraging.
Les résultats obtenus dans ces différents domaines sont encourageants.
In that context, the Commissions' results were encouraging.
Dans ce contexte, les résultats des commissions étaient encourageants.
The Committee's ongoing attempts to enhance its working methods were encouraging.
Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.
Early results were encouraging, thanks to the support of Cameroon's partners in development.
Les premiers résultats sont encourageants grâce au soutien des partenaires en développement du Cameroun.
Those successes were encouraging and the Tribunals should continue to build on them.
Ces succès sont encourageants et les Tribunaux doivent continuer de s'appuyer sur ces acquis.
The results were encouraging.
Les résultats ont été encourageants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink