debate

If we were debating that EPA today, we would have to enter our reservations regarding Madagascar.
Si nous débattions aujourd'hui de cet APE, nous devrions émettre des réserves au sujet de Madagascar.
Just last year, it was the carcinogenic substances in toys known as softening agents that we were debating.
Tenez, l'an dernier, nous débattions de substances cancérigènes dans les jouets, lesdits "agents d'assouplissement".
That is something we said a short while ago when we were debating the Rapid Border Intervention Teams.
C'est une chose que nous avons dite il y a peu de temps, lorsque nous débattions des équipes d'intervention rapides aux frontières.
Yesterday, in fact, we were debating the report by Mrs Hulthén and we saw that the environment is fundamental within the topic of employment.
Pas plus tard qu'hier, nous discutions du rapport de Mme Hulthén et nous constations que l'environnement est fondamental pour l'emploi.
We cannot discuss the issue of European defence as if we were debating the need for a European directive on jam.
Nous ne pouvons pas débattre de la question de la défense européenne comme nous débattrions de la nécessité ou non d'une directive européenne sur les confitures.
It would no longer be necessary to discuss precisely those minimum standards for procedural safeguards that we were debating in great depth earlier if our Treaties had a single legal basis.
Il ne serait plus nécessaire de discuter précisément de ces normes minimales de protection procédurale dont nous débattions en long et en large autrefois si nos Traités avaient une base juridique unique.
Six months ago, when we were debating the situation in Afghanistan, they were the symbols of the destruction of the Bamiyan Buddha statues, and even of their own oppression.
Il y a six mois, quand nous parlions de la situation en Afghanistan, elles ont été les emblèmes de la destruction des bouddhas de Bamyan, et même de leur propre oppression.
In fact, on Friday 19 September, as many of you will recall because there were many of us present, we were debating the excellent report by Mr Hallam in this House.
En effet, le vendredi 19 septembre, beaucoup d'entre vous s'en souviennent, d'ailleurs, car nous étions nombreux, nous débattions en séance publique de l'excellent rapport de notre collègue Hallam.
When we were debating the comments on this report and amendments to it, one of the views expressed was that a directive should be drafted, since some businesses simply do not behave in a socially responsible way.
Tandis que nous examinions les commentaires et les amendements relatifs à ce rapport, l'avis selon lequel une directive devrait être élaborée a été formulé, dans la mesure où certaines entreprises ne se comportent pas de manière responsable d'un point de vue social.
The professors were debating the extent to which the Founding Fathers were truly Christians, or if they were, in reality, exponents of deism.
Les professeurs débattaient jusqu'à quel point les Pères fondateurs étaient de véritables chrétiens, ou s'ils étaient en réalité des représentants du déisme.
As if someone were debating whether or not to come in.
Comme si quelqu'un hésitait à rentrer ou non.
Mr President, yesterday we were debating the effectiveness of development aid in this House.
Monsieur le Président, hier, nous avons débattu ici de l'efficacité de l'aide au développement.
The participants were debating upon the applicability of social media tools, especially Facebook, in the trade union work.
Les participants ont débattu de la pertinence des outils des médias sociaux, notamment Facebook, dans le travail syndical.
Even when were debating the Fourth Framework Programme, there was a great deal of concern about that.
Même lors des débats sur le quatrième programme-cadre, il y avait beaucoup de préoccupations à ce sujet.
Two months ago we were debating precisely this question here, in the context of an emergency resolution on Venezuela.
Nous avons débattu de cette question précise ici il y a deux mois, à l'occasion d'une résolution d'urgence sur le Venezuela.
A few months later, in June 1961, the same Bank directors were debating the question of a loan to Ecuador.
Quelques mois plus tard, en juin 1961, les mêmes dirigeants de la Banque débattent d’un prêt à accorder à l’Equateur.
As a native of Auvergne, I would remind you that just about a year ago we were debating the Michelin crisis in this Chamber.
En effet, en tant qu'auvergnate, je vous rappellerai qu'il y a un an à peu près, dans cette salle, c'était la crise Michelin.
Mr President, ladies and gentlemen, I have the impression that the Heads of State or Government meeting at Hampton Court were debating in a vacuum.
- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai l’impression que les chefs d’État ou de gouvernement réunis à Hampton Court ont parlé dans le vide.
Earlier on today we were debating the budget for next year and the difficulty of the European Union finding sufficient finance to fund the operation in Kosovo.
Nous avons débattu aujourd'hui du budget pour l'année prochaine et des difficultés qu'avait l'Union européenne à trouver les fonds nécessaires pour financer les opérations au Kosovo.
Being aware of the dangers that the army would be facing while crossing Albania, the Serbian commanders were debating from 29 November to 1 December.
En sachant quels dangers guettent l'armée serbe dans son retrait à travers l'Albanie, les commandants des armées serbes et le commandant de la défense de Belgrade ont tenu conseil du 29 novembre au 1 décembre 1915.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden