change

They were changing quickly camp.
Ils changeaient vite de camp.
Standards of behavior were changing.
Les normes de conduite changeaient.
Public attitudes were changing.
Les mentalités publiques changent.
I mean, they were changing lives.
Ils changeaient des vies.
I realise that we were changing the issue, but we must go beyond mere words and turn to action.
J'ai apprécié que nous changions le point mais, au-delà des paroles, faisons des actes.
The trial is limited to acts committed in 1983 because the leaders of the political-military commands were changing every year.
Le procès porte uniquement sur les faits commis en 1983 car les chefs des commandements politico-militaires changeaient chaque année.
Nevertheless, things were changing and some countries were reassessing their technical cooperation needs by including gender considerations.
Toutefois, les choses évoluaient et quelques pays réévaluaient leurs besoins en matière de coopération technique en y intégrant des considérations de parité.
Attitudes towards the elderly were changing and she applauded that change because elderly persons played an important role.
Les attitudes vis-à-vis des personnes âgées évoluent et l'on ne peut que s'en féliciter car ces dernières jouent un rôle important.
But things were changing, new types were introduced from the U.S that were early crossbreeds of already higher quality.
Mais les choses étaient en train de changer, les Etats Unis introduisaient de nouvelles variétés avec des croisements précoces d’une qualité déjà plus élevée.
In the nine hours when staff are working in the office, we were changing at least 36 hand towels, and even then hygiene was being compromised.
Durant les neuf heures de travail au bureau, nous changions les serviettes au moins 36 fois, et pourtant, l’hygiène n’était pas garantie.
New forms of inter-agency cooperation were changing the way in which UNHCR assisted internally displaced persons and humanitarian agencies accessed funds.
De nouvelles approches de la coopération interinstitutions modifient la manière dont le HCR assiste les personnes déplacées à l'intérieur de leur (propre) pays ainsi que la façon dont les organisations humanitaires obtiennent des fonds.
Till we contacted and signed contract with InterManagement, we were changing our recruiting agent for every recruitment campaign as we were not satisfied with their services.
Jusqu'à ce que nous ayons entré en contact avec et ayons signé le contrat avec InterManagement, nous changions notre agent recruteur pour chaque campagne de recrutement car nous n'avons pas été satisfaits de leurs services.
My thoughts about the whole situation were changing rapidly and I wanted to get up and walk out of there but could not even speak and could barely dial the telephone.
Mes pensées au sujet de la situation dans son ensemble évoluaient rapidement et je voulais me lever et sortir de là, mais ne pouvais même pas parler et pouvais à peine composer le numéro de téléphone.
With respect to race relations, attitudes were changing in America.
En ce qui concerne les relations interraciales, les attitudes changent en Amérique.
As I came back, Night and the Moon were changing everything.
Pendant que je revenais, la nuit et la lune changeaient tout.
And the users did not know what they wanted and their requirements were changing constantly.
Et les utilisateurs ne savaient pas ce qu’ils voulaient, avec des exigences en constante évolution.
On the whole, the times were changing.
Quelque chose était en train de changer.
We also sought to cooperate with the people who were changing some GNU packages for use with Linux.
Nous avons également cherché à coopérer avec les personnes qui changeaient certains paquets GNU pour les utiliser avec Linux.
However, the abundant case law cited in the report and its annex 8 showed that things were changing.
Cependant, l'abondante jurisprudence citée dans le rapport et dans son annexe 8 montre que les choses sont en train de changer.
Times were changing quickly for Baqubah, however, and one afternoon Hashim could not ignore the threats any longer.
Cependant, la situation a vite changé à Baqubah, et un après-midi, Hashim n’a plus pu ignoré les menaces.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay