So far the EU climate and energy policy has only been successful because there were binding national targets.
Jusqu’à présent, la politique énergétique et climatique de l’UE n’a porté de fruits que parce qu’elle était accompagnée d’objectifs nationaux contraignants.
His delegation therefore wondered to what extent recommendations were binding.
La délégation syrienne se demande donc dans quelle mesure les recommandations ont un caractère obligatoire.
Another expert expressed surprise at the assertion that the draft norms were binding.
Un autre expert s'est déclaré surpris que l'on puisse envisager des normes qui seraient contraignantes.
Lastly, globalization made it necessary to develop rules and standards which were binding on all trading nations.
Enfin, la mondialisation rend nécessaire l'élaboration de règles et de normes qui s'imposent à toutes les nations commerçantes.
According to a fundamental principle of international law, international instruments were binding only on the respective States parties.
Selon un principe fondamental du droit international, les instruments internationaux ne sont contraignants que pour les États qui y sont parties.
General Assembly mandates were binding; the Secretariat should implement General Assembly resolutions rather than take decisions itself.
Les mandats de l'Assemblée générale ont force obligatoire.
This was overwhelmingly interpreted to mean that those treaties were binding on citizens, and on judges as well.
Cette disposition était interprétée par presque tous comme signifiant que les instruments internationaux liaient les citoyens ainsi que les juges.
General Assembly mandates were binding; the Secretariat should implement General Assembly resolutions rather than take decisions itself.
Les mandats de l'Assemblée générale ont force obligatoire. Le Secrétariat devrait donc appliquer ses résolutions, et non prendre des décisions de son propre chef.
An alien could be extradited to another State only in cases provided for under international treaties which were binding on the FRY.
Un étranger ne peut être extradé vers un autre État que dans les cas prévus par les traités internationaux qui lient la République fédérale de Yougoslavie.
Some States do not even wish to accept the indicative targets, so there is no way they would accept targets if they were binding.
Plusieurs États ne veulent déjà pas accepter les objectifs indicatifs, et il n'y aurait donc aucune chance qu'ils acceptent des objectifs contraignants.
Mr President, the report contains proposals which, if they were binding, might go some way towards reducing the difficulties that we are experiencing with family reunification.
Monsieur le Président, le rapport contient des propositions qui, si elles étaient contraignantes, pourraient réduire un peu les difficultés du regroupement familial.
The same standards must be applied in all cases, since the principles of international law were binding on all States, irrespective of size.
Il faut appliquer les mêmes normes dans tous les cas, car les principes du droit international sont contraignants pour tous les États, grands et petits.
Confidence in the Security Council depended on its ability to ensure compliance with its resolutions, which were binding on all States Members.
La confiance à l'égard du Conseil dépend de sa capacité à faire appliquer les résolutions qu'il adopte et qui sont obligatoires pour tous les États Membres.
The function of the Commission was to set human rights standards that were binding for States and to review States' compliance with those standards.
La Commission a pour tâche d'élaborer des normes relatives aux droits de l'homme qui soient contraignantes pour les États, et de vérifier que ceux-ci les respectent.
One State expressed the view that the Declaration was non-binding and discussion ensued on the aspects of indigenous peoples' rights which were binding in character.
L'évocation par un État du caractère non contraignant de la Déclaration a provoqué un débat sur les aspects des droits des peuples autochtones ayant un caractère contraignant.
While Security Council resolutions were binding on Member States, Governments also had a moral responsibility to ensure that the Tribunals were adequately funded.
Tout comme les États Membres sont obligés de respecter les résolutions du Conseil de sécurité, les gouvernements sont moralement tenus d'assurer de manière adéquate le financement des Tribunaux.
The rulings of the Equality Tribunal, which adjudicated in cases of alleged discrimination, were binding and could be appealed only to the High Court on a point of law.
Les décisions du tribunal de l'égalité, qui connaît des plaintes pour discrimination, sont exécutoires et il ne peut en être interjeté appel que sur un point de droit.
Quality jobs, health care, housing and education are indeed basic rights, which, if they were binding upon employers and states, would be able to offer protection against social exclusion.
Un travail de qualité, des soins, le logement ou l'éducation sont effectivement des droits élémentaires qui, s'ils étaient contraignants pour les employeurs et les États, pourraient protéger de l'exclusion sociale.
Not all WCO instruments were legally binding; conventions were binding between parties, but WCO recommendations and resolutions were not legally binding on members.
Tous les instruments de l'OMD ne sont pas juridiquement contraignants ; les conventions lient les parties mais les recommandations et résolutions de l'OMD n'ont pas un caractère obligatoire sur le plan juridique pour les membres.
The question whether such measures were binding had not yet been finally settled but soon might be, because it had been raised in a pending case between Germany and the United States of America.
La question de savoir si ces mesures sont obligatoires n'a pas encore été définitivement tranchée mais elle le sera peut-être bientôt, parce qu'elle a été soulevée dans une affaire actuellement pendante entre l'Allemagne et les États-Unis d'Amérique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone