benefit

At 1 July 2006, 1.7 million people were benefiting from universal health cover.
Au 1er juillet 2006, 1,7 millions de personnes bénéficiaient de la couverture maladie universelle.
At the same time, they were benefiting from large EU subsidies for modernisation of the dairy sector.
En même temps, ils bénéficiaient de larges subventions de l'UE pour la modernisation du secteur laitier.
All sampled Union producers were benefiting from the exemption scheme described in recital 1 above.
Tous les producteurs de l’Union inclus dans l’échantillon bénéficiaient du régime d’exemption décrit au considérant 1.
The Committee wished to know what steps the Government was taking to ensure that women and children were benefiting from its policies.
Le Comité voudrait savoir quelles sont les mesures prises par le Gouvernement pour assurer que les femmes et les enfants bénéficient de ces politiques.
The Committee had listened to arguments and claims suggesting that developing countries were benefiting from migration, particularly through remittances.
La Commission a entendu des arguments et des déclarations qui donnent l'impression que les pays en développement bénéficient de la migration, notamment à travers les envois de fonds des travailleurs émigrés.
Women of the region were benefiting from increased access to education and participated more actively in politics and decision-making, though such participation was not uniform throughout the region.
Les femmes de la région bénéficient d'un accès plus grand à l'éducation et elles participent activement à la politique et à la prise de décisions, bien que cette participation ne soit pas uniforme dans toute la région.
At the same time, the argument raised by the applicant that there were countervailing duties in place against exports of a number of steel products from the PRC, only demonstrates that indeed the Chinese steel producers were benefiting from subsidies.
En même temps, l'argument avancé par le requérant, selon lequel des droits compensateurs seraient en vigueur à l'encontre des exportations d'un certain nombre de produits sidérurgiques originaires de la RPC, prouve seulement que les producteurs d'acier chinois bénéficiaient effectivement de subventions.
Almost all coffee farmers were benefiting during these llucrative years.
Pratiquement tous les producteurs de café ont fait des bénéfices durant ces années lucratives.
As of December 2005, 9,020 families were benefiting from that project.
En décembre 2005, 9 020 familles en bénéficiaient.
The community had challenged the system and, as a result, many others were benefiting.
La communauté avait défié le système et beaucoup d’autres en avaient aussi bénéficié.
They had the same rights as the women who were benefiting from the national mammography programme.
Ces dernières bénéficient des mêmes droits que les femmes auxquelles s'applique le programme national de mammographie.
All sampled Union producers were benefiting from the exemption scheme described in recital 1 above.
Engagements en devises envers des non-résidents de la zone euro
Unrestrained globalization was seeking to establish a new colonialism in North/South relations from which only transnational enterprises were benefiting.
La mondialisation effrénée vise à établir dans les relations Nord-Sud un néocolonialisme dont profitent les seules entreprises transnationales.
Over 8.5 million people, 41 per cent of them belonging to indigenous communities, were benefiting from the Seguro Popular (People's Insurance) programme created by the current Administration.
Plus de 8,5 millions de personnes, dont 41 % appartiennent à des communautés autochtones, ont bénéficié du programme Seguro Popular (assurance populaire) élaboré par l'Administration actuelle.
As at the end of March 2005, a total of 247,197 persons (61,835 families) were benefiting from the cyclical assistance under the Special Hardship programme.
À la fin de mars 2005, 247 197 personnes au total (61 835 familles) bénéficiaient d'une aide temporaire dans le cadre du programme spécial d'aide aux personnes en détresse.
It claimed that the displaced were unwilling to cooperate and attacked Government officials, and that some leaders of the displaced exaggerated figures because they were benefiting from the situation.
Il a affirmé que les déplacés ne voulaient pas coopérer et attaquaient les représentants du Gouvernement, et que certains de leurs dirigeants gonflaient les chiffres tirant ainsi avantage de la situation.
He brought the situation to the notice of Father Bruno Guigues, his religious superior, the bishops of Quebec, the civil authorities and the newspapers but all remained silent because they were benefiting from the present arrangement.
Il alerta ainsi le père Bruno Guigues, son supérieur religieux, les évêques de Québec, les autorités civiles et les journaux qui gardaient tous le silence sur la situation à cause de bienfaits reçus.
As at the end of December 2002, a total of 212,228 persons (57,531 families) were benefiting from the cyclical assistance under the special hardship programme.
À la fin de décembre 2002, 212 228 personnes, soit 57 531 familles, bénéficiaient d'une assistance ponctuelle au titre du programme d'aide aux réfugiés particulièrement démunis.
At the same time, the argument raised by the applicant that there were countervailing duties in place against exports of a number of steel products from the PRC, only demonstrates that indeed the Chinese steel producers were benefiting from subsidies.
il évalue leur exposition ;
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay