begin
- Examples
The pagans were beginning to question the validity of polytheism. | Les païens commençaient à douter de la validité du polythéisme. |
Just when I thought things were beginning to get interesting. | Alors que je trouvais que les choses commençaient à devenir intéressantes. |
Truthfully, the rest of the lines were beginning to fade from my memory. | A vrai dire, le reste des lignes commençaient à disparaître de ma mémoire. |
The stars were beginning to appear. | Les étoiles commençaient à apparaître. |
The titans, finally, were beginning to break. | Enfin, les titans commençaient à se désagréger. |
Slowly I was realising the food allergies were beginning to disappear as well. | Doucement j’ai commencé à réaliser que les allergies alimentaires commençaient à disparaître. |
By this time, I think the years of medication were beginning to take their toll. | À cette heure, je pense que les années du médicament commençaient à prendre leur péage. |
Sequoias and magnolias grew in Greenland, but the subtropical plants were beginning to migrate southward. | Séquoias et magnolias poussaient au Groenland, mais les plantes subtropicales commençaient à émigrer vers le sud. |
Efforts to break the mould were beginning to yield results. | Les efforts déployés en vue de « casser ce modèle » commencent à donner des résultats. |
I looked at myself and saw that holes were beginning to appear all over my remaining flesh. | Je me regardai et vis que les trous commençaient à apparaître partout dans ma chair. |
These twelve men, as never before, were beginning to sense that something tragic was about to happen. | Comme jamais auparavant, ces douze hommes commençaient à pressentir qu’un évènement tragique était imminent. |
I looked at myself and saw that holes were beginning to appear all over my remaining flesh. | Je me regardai et vis que des trous commençaient à apparaître sur ce qui restait de ma chair. |
The effects of that policy were beginning to be felt, including at secondary level, especially in the towns. | Les effets de cette politique commencent à se faire sentir, y compris au niveau secondaire, notamment dans les villes. |
The countries of Central and Eastern Europe were beginning to recover from the transition recession. | Les pays d'Europe centrale et orientale commencent de sortir de la récession qui a marqué la période de transition. |
And all over India, at the end of about two years, children were beginning to Google their homework. | Et dans toute l'Inde, au bout de deux ans environ, des enfants commençaient à utiliser Google pour faire leurs devoirs. |
At the same time, CSOs were beginning to combine their efforts to more systematically organize their engagement in this process. | En même temps, les OSC commençaient juste à allier leurs efforts afin d’organiser plus systématiquement leur engagement dans ce processus. |
Furthermore, some of those countries were beginning to compete with the very US producers on whom they had previously relied. | Mieux encore, certains de ces pays commençaient à entrer en concurrence avec les mêmes producteurs américains desquels ils dépendaient précédemment. |
Mozambique has made great strides in the past few years, which were beginning to be felt by ordinary citizens. | Le Mozambique a fait d'énormes efforts ces dernières années, dont l'homme de la rue commençait à ressentir les effets. |
Some of the things we had imagined were beginning to come to fruition, and we were actually seeing this in a clinical context. | Certaines choses que nous avions imaginées commençaient à prendre forme, et nous en voyions le résultat dans un contexte clinique. |
Most members of the Council agreed that the Iraqi authorities were beginning to cooperate and that progress was being made. | La plupart des membres du Conseil ont convenu que les autorités iraquiennes commençaient à coopérer et que l'on avait enregistré un certain progrès. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!