attempt

They were attempting something very difficult, actually, that is, to stop a boat.
Ils essayaient quelque chose de très difficile, réellement, retenir un navire.
At one point, more than 600 youths a year were attempting to emigrate unlawfully.
A un moment donné, plus de 600 jeunes par an tentaient d’émigrer clandestinement.
Most of the victims were shot as they were attempting to flee.
La plupart des victimes ont été tuées par balles alors qu’elles tentaient de fuir.
You were attempting to access the neural net to make a call for help.
Tu essayais de te connecter au réseau pour appeler à l'aide.
They were attempting to synthesize agents that could be used for birth control.
Ils tentaient de synthétiser les moyens, qui pouvaient être utilisés pour le contrôle sur la natalité.
Non-governmental organizations were attempting to heighten awareness that infertility was also a male problem.
Les organisations non gouvernementales tentent d'informer davantage sur le fait que l'infertilité est également un problème masculin.
These migrants were apprehended by the Algerian authorities when they were attempting to reach Europe via Algeria.
Ces migrants ont été arrêtés par les autorités algériennes alors qu’ils tentaient d’atteindre l’Europe via l’Algérie.
The Soviets were attempting to exert too much influence; had a large number of diplomats and military advisers inside Egypt.
Les Soviétiques essayaient d’exercer une trop grande influence et avaient un grand nombre de diplomates et conseillers militaires en Egypte.
To make matters worse, both sides in the conflict questioned the humanitarian nature of such assistance and were attempting to limit it.
Pire encore, les deux parties mettent en doute le caractère humanitaire de cette assistance et cherchent à la limiter.
Slowly bend your knees and lower yourself as though your were attempting to sit in a chair.
Pliez alors lentement les genoux pour vous abaisser en gardant le dos droit comme si vous alliez vous asseoir sur une chaise.
The participants were all attempting to anticipate the political evolution of the moment, while the organisers were attempting to advance the cause of their re-armament.
Chacun voulait anticiper l’évolution politique du moment, tandis que les organisateurs tentaient de faire avancer la cause de leur réarmement.
One of our teams were attempting to gate back at the same time and as a result the SGC couldn't shut down the Gate from this end.
Une de nos équipes essayait de revenir au même moment et au final le SGC n'a pas pu refermer la Porte de ce côté.
The Greek authorities have also imposed disproportionately high administrative penalties and confiscated petitioners’ property, claiming that those concerned were attempting to evade tax payments.
Les autorités grecques ont également imposé de lourdes sanctions administratives disproportionnées et ont saisi le véhicule des pétitionnaires, affirmant qu’ils tentaient de frauder le fisc.
Together, they form a set of six, and all pieces are needed to access an Arcane Machine on an Orokin Derelict that the Grineer were attempting to access from Phobos.
Ensemble, ils forment un ensemble de six, et toutes les pièces sont nécessaires pour accéder à la Machine Arcane dans l'Épave Orokin où les Grineer essayaient d'accéder à partir de Phobos.
Those who were attempting to involve children in conflicts between governments were violating the most sanctified values of mankind.
Des enfants sont souvent laissés seuls dans des hôpitaux sans leurs parents pendant de longues heures ; ceux qui essayent d'impliquer des enfants dans des conflits entre gouvernements violent les valeurs les plus sacrées de l'humanité.
There was a conflict between local people and FDA employees in February 2008 when the FDA employees were attempting to demarcate the East Nimba Nature Reserve.
Un conflit a éclaté entre la population locale et les employés de l'Office en février 2008, alors que ces derniers tentaient de délimiter la réserve naturelle du Nimba oriental.
Boldenone undecylenate was synthesized when chemists were attempting to manufacture a long lasting parental version of dianabol but the resulting compound was unique from methandrostenolone in action and effect even though it was chemically similar.
L'undecylenate de Boldenone a été synthétisé quand les chimistes essayaient de fabriquer une version parentale durable de dianabol mais le composé en résultant était unique du methandrostenolone dans l'action et l'effet quoiqu'il ait été chimiquement semblable.
After the first year of working with the children, we discovered that a more sustainable solution to the problem we were attempting to solve was to broaden our reach to the families of the children we were serving.
Après la première année de travail avec les enfants, nous avons découvert qu'une solution plus durable au problème que nous tentions de résoudre était d'élargir notre portée aux familles des enfants que nous aidions.
A number of countries were attempting, however, to use the Third Committee to undermine the work of the Human Rights Council and to resort to the malpractices of the former Commission on Human Rights.
Cependant, un certain nombre de pays tentent d'utiliser la Troisième Commission pour compromettre l'action du Conseil des droits de l'homme et de remettre au goût du jour certains des abus de l'ancienne Commission des droits de l'homme.
The students were attempting to garner support for their cause.
Les étudiants tentaient d'obtenir du soutien pour leur cause.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle