arrive

I just got word you were arriving.
On vient de m'annoncer ton arrivée.
As Captain Nemo had commented, we were arriving in these waterways a month too soon.
Ainsi que le capitaine Nemo me l'avait fait observer, nous arrivions un mois trop tôt dans ces parages.
As Captain Nemo had commented, we were arriving in these waterways a month too soon.
Ainsi que le capitaine Nemo me l’avait fait observer, nous arrivions un mois trop tôt dans ces parages.
You told Alembert you were arriving a day early, didn't you?
Tu l'as prévenu de ton arrivée.
At that time, all that was noted was the distressing conditions in which these animals were arriving.
À ce moment-là, il fallait uniquement prendre acte des conditions difficiles dans lesquelles ces animaux arrivaient à destination.
In the early Eighties, the first examples of innovative, stabilised hybrids from the US were arriving in Europe.
Au début des années 80, les premiers exemples d’hybrides stabilisés d’un type nouveau en provenance des États-Unis arrivent en Europe.
The individuals were arrested in front of the Government Palace by members of the judicial police as they were arriving to attend a negotiation with the Chiapas State government.
Ils ont été arrêtés devant le palais du gouvernement par des membres de la police judiciaire alors qu'ils venaient participer à des négociations avec le gouvernement de l'État du Chiapas.
The area was immediately evacuated and the UNRWA officials went to the neighbouring schools to determine whether any of them would be suitable for sheltering the hundreds of displaced persons who were arriving.
Le quartier avait été immédiatement évacué et les représenta nts de l'UNRWA étaient allés voir si l'une des écoles voisines pouvait accueillir les centaines de personnes déplacées qui arrivaient dans le secteur.
Two cruise ships were arriving in the small port concurrently.
Deux paquebots arrivaient en même temps dans le petit port.
Tenements were built to house the waves of immigrants that were arriving.
Des immeubles ont été construits pour loger les vagues d'immigrants qui arrivaient.
People were arriving for the Oscars ceremony, arrayed in all their finery.
Les gens arrivaient à la cérémonie des Oscars, parés de leurs plus beaux atours.
The hens were arriving that day and we hadn't finished repairing the coop.
Les poules arrivaient ce même jour et nous n'avions pas fini de réparer le poulailler.
It started raining just as we were arriving at the beach.
Juste au moment où nous arrivions à la plage, il s'est mis à pleuvoir.
At that time one thousand refugees were arriving every hour, most of them migrant workers for whom finding a way home, a means of repatriation, was the most burning issue.
À ce moment-là, un millier de réfugiés arrivaient toutes les heures, la plupart étant des travailleurs migrants pour lesquels la préoccupation la plus grave était de trouver un moyen de rentrer chez eux, un moyen d'être rapatriés.
I had already noticed it in Benghazi, where the humanitarian aid convoys were arriving from Egypt.
Je l'avais déjà vu à Benghazi, avec les convois d'aides humanitaires en provenance d'Égypte.
At some point, however, she realized that other Georgian soldiers were arriving on the scene to rescue them.
Jusqu’au moment où d'autres soldats géorgiens sont arrivés sur les lieux pour les sauver.
It would be much easier if as the mail were arriving if was sorted and stored in appropriate files.
Il serait bien plus agréable que le courrier entrant soit classé et sauvegardé dans des fichiers appropriés.
It would be much easier if as the mail were arriving it were sorted and stored in appropriate files.
Il serait bien plus agréable que le courrier entrant soit classé et sauvegardé dans des fichiers appropriés.
We booked this hotel as we were arriving to Florence by train and it is very close to the station.
Nous avons réservé cet hôtel car nous sommes arrivés à Florence en train et il est très proche de la gare.
Spartacus, seeing that fresh reinforcements were arriving from all sides, understood that there was no longer any possibility of avoiding a battle.
Spartacus, voyant des renforts arriver de toutes parts, a compris qu’il n’était plus possible d’éviter la bataille.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay