advocate
- Examples
She felt overwhelmed at the beginning with the number of organizations and groups of people that were advocating for a wide range of social issues. | Au début, elle s’est sentie submergée par le nombre d’organisations et de groupes qui plaidaient pour un large éventail de questions sociales. |
Bety and her organisation were advocating for food sovereignty, community water management, soil conservation and the right to autonomy for indigenous peoples in Mexico. | Bety et son organisation plaidaient pour la souveraineté alimentaire, la gestion de l'eau par la communauté, la conservation des sols et le droit à l'autonomie pour les populations autochtones au Mexique. |
I am pleased that today's compromise formulates the same sort of payment conditions that some of us were advocating for the Services Directive seven years ago. | Je suis heureuse que le compromis d'aujourd'hui formule le même genre de conditions de paiement que celles que certains d'entre nous défendaient pour la directive relative aux services il y a sept ans. |
His role was to provide a kind of Marxist argumentation against those who were advocating a break, or a clear break, with the EU, and more specifically, on the issue of the euro. | Son rôle était de fournir une espèce d’argumentation marxiste contre ceux qui défendaient une rupture, ou une rupture claire, avec l’Union européenne et, plus particulièrement, sur la question de l’euro. |
A century ago, many were advocating that a more rapid inflation take place through the free coinage of silver. | Il y a un siècle, beaucoup ont été préconisent qu'une inflation plus rapide aura lieu grâce à la frappe libre de l'argent. |
Mr President, the initiative which Poland and Sweden were advocating only last year is today no longer a matter of debate. | Monsieur le Président, l'initiative que la Pologne et la Suède défendaient encore l'année dernière n'est plus sujette à débat aujourd'hui. |
Together with local partners, United Nations agencies were advocating specific areas of human rights that were most pertinent to their work. | Avec des partenaires locaux, les organismes des Nations Unies recommandent des domaines particuliers des droits de l'homme le plus en rapport avec leur travail. |
It was published in Lahore in 1938 by the Feroz Printing Press, at a time when Afghan Pushtun nationalist literati were advocating the institutionalization of the Pushto language throughout Afghanistan and Pakistan. | L'ouvrage fut publié à Lahore en 1938 par l'imprimerie Feroz, lorsque les lettrés pachtounes afghans préconisaient l'institutionnalisation de la langue pachto en Afghanistan et au Pakistan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!