well-tried

They are made usually of a steel which possesses high durability, and are a protection well-tried remedy.
Ils sont fabriqués d'habitude de l'acier, qui possède une haute solidité, et sont le moyen sûr de la protection.
Improved military capabilities within the well-tried structures of NATO, not institutional geometry in Euro headquarters, are what is needed.
Ce qu'il nous faut, ce sont des capacités militaires accrues au sein des structures bien éprouvées de l'OTAN, et non une géométrie institutionnelle des états-majors européens.
This brings no additional military capability and merely duplicates or adds complexity to the well-tried arrangements under NATO.
Son intervention ne présente aucune valeur ajoutée en termes de capacités militaires et ne sert qu'à dupliquer les efforts et à rendre plus complexes qu'ils ne le sont les mécanismes éprouvés de l'OTAN.
Judaism does not engage in any religious mission towards the outside world, and the preservation of our traditions is by way of old and well-tried mechanisms, the schools, the synagogues, the family.
Le judaïsme ne fait pas de mission vers l’extérieur et nos traditions se conservent à travers des mécanismes éprouvés et anciens : les écoles, les synagogues, la famille.
Is it not time to offer European citizens a well-tried, multilingual and flexible model of schooling that responds to their concern for mobility and to draw on the experience gained from the European schools?
N'est-il pas temps d'offrir aux citoyens européens un modèle scolaire multilingue et flexible qui a fait ses preuves, soucieux de leur mobilité et de s'inspirer de l'expérience des écoles européennes ?
Our nations have troops and there are already well-tried structures for organising international military intervention by that small number of states that have capable armed forces and an expeditionary capability.
Nos nations possèdent des troupes et il existe des structures qui ont déjà fait leurs preuves dans l'organisation d'interventions militaires internationales par ces quelques États qui ont des forces armées aptes et ayant une capacité expéditionnaire.
Those issues could, and should have been, resolved by way of established and well-tried peaceful instruments, with the assistance of regional organizations such as the OSCE and the Council of Europe, as well as the United Nations.
Ces questions auraient pu, et auraient dû, être réglées au moyen des instruments pacifiques établis et éprouvés, avec l’assistance d’organisations régionales telles que l’OSCE et le Conseil de l’Europe, ainsi que de l’ONU.
It relates to the Petersberg tasks. They are enshrined in an agreement between European governments, which provides lines of conduct that are, in my view, well-tried and very broadly endorsed by European public opinion.
Ce sont les missions de Petersberg. Elles font l' objet d' un accord solide entre les gouvernements européens et cela fournit des lignes de conduite qui sont, je crois, expérimentées et très largement approuvées par l' opinion européenne.
Do you know a well-tried method for keeping cockroaches out of the kitchen?
Connais-tu une méthode éprouvée pour éviter qu'il y ait des cafards dans la cuisine ?
Continue using your well-tried Cey System and complete it with HALE Cey online for recording working time and pauses.
Continuez d´utiliser votre système CEY et complétez-le avec le HALE Cey online pour la gestion du temps de travail et des pauses.
However last years the situation starts to vary as financing of work of the Internet is more and more displaced towards a private sector and protection well-tried remedies are developed new, more.
Cependant ces dernières années la situation commence à changer à mesure que le financement du travail d'Internet se déplace de plus en plus à l'écart du secteur privé et on élabore les nouveaux moyens plus sûrs de la protection.
Well-tried Problem Solver: Plus Version also against Phosphates!
La version PLUS du fameux solutionneur de problème élimine aussi les phosphates !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mischievous