well-nigh

But the beneficent designs of Jehovah were now well-nigh forgotten.
Mais les bienfaits du Seigneur étaient maintenant à peu près oubliés.
Cannibalism was once well-nigh universal among the evolving races.
Le cannibalisme fut jadis à peu près universel parmi les races en évolution.
The density of some of these large masses is well-nigh unbelievable.
La densité de certaines de ces masses immenses est à peu près incroyable.
This is an illusion which he shares with well-nigh all philosophers.
C'est là une illusion qu'il partage plus ou moins avec tous les philosophes.
This is an illusion which he shares with well-nigh all philosophers.
C’est là une illusion qu’il partage plus ou moins avec tous les philosophes.
The Master endeavored to cheer his downcast apostles, but that was well-nigh impossible.
Le Maitre essaya d’encourager ses apôtres abattus, mais c’était à peu près impossible.
For over a year the temple was neglected and well-nigh forsaken.
Pendant plus d’un an, les travaux furent interrompus et presque abandonnés.
The power of godliness has well-nigh departed from many of the churches.
La puissance de la piété a presque entièrement disparu de beaucoup d'Eglises.
The ascendant career is well-nigh finished, and the seventh jubilee prepares for celebration.
La carrière ascendante est à peu près terminée et la célébration du septième jubilé se prépare.
The ascendantˆ career is well-nigh finished, and the seventh jubilee prepares for celebration.
La carrière ascendante est à peu près terminée et la célébration du septième jubilé se prépare.
The whole family was startled and well-nigh confounded by the news brought by the messenger.
Toute la famille fut stupéfaite et presque confondue par la nouvelle apportée par le messager.
The Melchizedeks are well-nigh perfect in wisdom, but they are not infallible in judgment.
La sagesse des Melchizédeks est à peu près parfaite, mais leur jugement n’est pas infaillible.
They seem to operate over all known circuits and appear to act well-nigh independently of time and space.
Ils semblent opérer sur tous les circuits connus et paraissent agir à peu près indépendamment du temps et de l'espace.
They seem to operate over all known circuits and appear to act well-nigh independently of time and space.
Ils semblent opérer sur tous les circuits connus et paraissent agir à peu près indépendamment du temps et de l’espace.
They seem to operate over all known circuitsˆ and appear to act well-nigh independently of time and spaceˆ.
Ils semblent opérer sur tous les circuits connus et paraissent agir à peu près indépendamment du temps et de l’espace.
But such impious sentiments were soon washed away by a huge wave of brainwashing, which was well-nigh inescapable.
Mais de tels sentiments impies ont été rapidement balayés par une immense vague de lavage de cerveau, qui était presque inévitable.
By the attainment of the sixth stage of stabilization these unified constellations will have reached the position of well-nigh complete autonomy.
Quand leur sixième stade de stabilisation sera atteint, ces constellations unifiées auront acquis une position d’autonomie presque complète.
No, the western Balkans would be better served by tangible action and tailored accession procedures than by well-nigh dutiful rhetoric.
Les Balkans occidentaux bénéficieraient davantage d'actions tangibles et de procédures d'adhésion sur mesure que de rhétoriques presque dévouées.
Compared to the technology available now, I would describe the tachograph that is still in use today as well-nigh medieval.
En comparaison avec les possibilités technologiques qui existent aujourd'hui, je décrirais le tachygraphe actuel qu'on utilise encore, comme un instrument presque moyenâgeux.
Example has wonderful power; and when cast on the side of the evil tendencies of our nature, it becomes well-nigh irresistible.
La force de l'exemple est immense ; quand elle se place du côté de nos tendances mauvaises, elle devient presque irrésistible.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mischievous