welfare state

We created the modern welfare state.
Nous avons créé l'Etat-Providence moderne.
I do not want to harmonise anything with regard to reform of the welfare state.
Je ne souhaite pas harmoniser quoi que ce soit en ce qui concerne la réforme des systèmes d'assistance sociale.
We grew up in a welfare state. We made debts and passed them on to our children.
Nous avons grandi dans un État-providence. Nous avons accumulé des dettes que nous avons léguées à nos enfants.
The fact is that the EU really is a completely foreign concept when the welfare state is subject to review.
Le fait est que celle-ci représente un concept vraiment étranger lorsque l’État-providence fait l’objet d’une révision.
And they should also encourage education and training. But this can go hand in hand with the dismantling of the social welfare state.
Mais cela peut s'accompagner efficacement d'une suppression progressive de l'État-providence social.
The report underestimates the benefits research and development can bring to the employment market and the welfare state.
Le rapport sous-estime les opportunités que représentent la recherche et le développement pour le marché de l'emploi et pour l'économie sociale.
Either we opt for a social model and an over-supportive welfare state, or for competitiveness in relation to America.
Soit nous optons pour un modèle social et un État-providence au soutien démesuré, soit nous optons pour la compétitivité par rapport à l’Amérique.
It has to be said that the provision of a house is an absolute necessity for everybody, particularly in the modern welfare state.
Il convient de préciser que la fourniture d'un toit représente une nécessité absolue pour chacun, en particulier dans un État-providence moderne.
A country in which power is not divided equally between men and women is not a welfare state in which all are equal.
Un pays dans lequel le pouvoir n'est pas réparti équitablement entre les hommes et les femmes n'est pas un État-providence dans lequel tous sont égaux.
And whilst we are not yet at the point of a recession, it is high time we took adequate measures to reform the welfare state.
Et tant que nous ne connaissons pas encore de récession, il est grand temps que nous prenions les mesures adéquates afin de réformer l'État-providence.
The welfare state is responsible to its citizens for the securing both of their living conditions and of the preconditions for freedom to flourish.
L'État-providence est tenu de pourvoir à la subsistance de ses citoyens et de leur assurer des conditions propices à l'épanouissement de la liberté.
Its aim is to marry the entire breadth of European policy with the standards and principles of the constitutional state and of the social welfare state.
Elle doit associer tous les aspects de la politique européenne aux normes et principes de l'État de droit et de l'État-providence social.
The results of the 3rd Poverty and Wealth Report of 2008 confirm that the welfare state continues to be effective in its protective and motivational role.
Le troisième Rapport sur la pauvreté et la richesse (2008) confirme que l'État-providence continue à exercer avec efficacité ses fonctions de protection et de motivation.
We need not just a welfare state, but a welfare society, in which communities recognise their responsibilities for the support of all members of those communities.
Nous n'avons pas besoin seulement d'un État-providence, mais aussi d'une société-providence, dans laquelle les communautés reconnaissent leurs responsabilités en matière de soutien à tous leurs membres.
We are waiting to hear from the judges in Luxembourg whether we can retain our hospitals and a long list of other core services that together constitute our welfare state.
Nous attendons que les juges à Luxembourg nous indiquent si nous pouvons conserver nos hôpitaux et une longue liste de services essentiels qui constituent ensemble notre État-providence.
Let us follow that road, and let us go further by creating a new welfare state that promotes employment and lifelong training for every citizen of the Union.
Suivons cette voie et allons plus loin en mettant en oeuvre un nouvel État-providence promouvant l'emploi et la formation à vie pour chaque citoyen de l'Union.
Hilary Cottam, Charlie Leadbeater, and Hugo Manassei of Participle have taken this idea of participation, and in their manifesto entitled Beveridge 4.0, they are suggesting a framework for reinventing the welfare state.
Hillary Cottam, Charlie Ledbetter, et Hugo Manassei de Participle ont pris cette idée de participation et dans leur manifeste intitulé Beveridge 4.0, ils suggèrent un modèle pour réinventer l'Etat-providence.
We already know the consequences of these neoliberal measures and of the Brussels Consensus: crisis, widespread unemployment, poverty and cuts in workers' rights and the welfare state.
Nous connaissons déjà ce que sont les conséquences de ces mesures néolibérales et du consensus de Bruxelles : crise, chômage de masse, pauvreté et recul des droits des travailleurs et de l'État-providence.
All commitments to the welfare state are in vain if there is no growth and if there are no resources for the social policy, so I think that these are in the correct order.
Toutes les promesses d'État providence ne valent rien sans croissance et sans ressources pour la politique sociale, donc je pense que les choses sont dans leur juste ordre.
In the view of the Parliamentary Ombudsman, in a welfare state such as Finland, the minimum standards of human life must also include elements other than the ensuring of the basic necessities of living.
Le Médiateur parlementaire estime que dans un État-providence comme la Finlande, le minimum vital doit incorporer des éléments allant au-delà de la satisfaction des besoins élémentaires.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy