weevil

Une journée dans la vie des mains de Weevil, hein ?
A day in the life of Weevil's hands, huh?
Mais pour ma défense, Weevil, il m'en faut une nouvelle.
But in my defense, Weevil, I do need a new one.
Tu veux dire qu'il ressent peut-être la douleur d'un autre Weevil ?
You mean it might be feeling the pain of another Weevil?
Pourquoi ne pas laisser le Weevil faire tout le boulot pour toi ?
Why not get the Weevil do all the work for you?
Weevil avait un stylo quand il a été arrêté.
You said Weevil had a pen on him when he was arrested.
Ce n'est pas le Weevil que j'ai connu.
This is not the Weevil that I know.
Que feras-tu quand Weevil l'apprendra ?
What are you gonna do when Weevil finds out?
Je savais que nous sortirais de là, Weevil !
I knew you'd come through for us, Weevil!
Qu'est-ce qu'il y a entre toi et Weevil ?
So, what's the story with you and Weevil?
Je ne suis pas comme toi Weevil.
I'm not like you, Weevil.
Weevil avait raison sur un point.
At least Weevil was right about one thing.
Parce qu'il me reste encore 24 heures à passer avec les clés de Weevil.
Because I've still got 24 hours with Weevil's keys.
Qui sait si Weevil, ou l'informateur, en ce qui le concerne, disait la vérité.
Who knows if Weevil—or the tipster, for that matter—was telling the truth.
On dirait bien un Weevil.
Look like a Weevil to me.
On dirait bien un Weevil.
Looked like a Weevil to me.
Weevil ?
I sent him on surveillance the other night.
Weevil ?
He did great, really great.
L’effrayant Capitaine Weevil, fléau des Sept Mers, a juré qu’il prendrait sa revanche sur les Douze Iles si son pilon en or ne lui était pas rendu.
The Dread Captain Weevil, scourge of the Seven Seas, has vowed to take revenge on the Twelve Islands if his golden peg-leg is not returned.
Les voyageurs d'affaires apprécieront notre hôtel. Parmi nos clients réguliers, nous comptons les employés de Fesco, GE Oil and Gas, Texas Boll Weevil et Greenleaf Nursery.
Business travelers especially enjoy staying at our property, and some of our regulars include employees of Fesco, GE Oil and Gas, Texas Boll Weevil and Greenleaf Nursery.
- Je suis vraiment désolée, Weevil. - C'est bon.
I'm really sorry, Weevil.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny