The majority of the travelers want to arrive straight to their destination, especially after a wearying flight.
La majorité des voyageurs souhaitent arriver directement à leur destination, surtout après un vol fatigant.
The majority of the travelers want to arrive straight to their destination, especially after a wearying flight.
Personne n’aime être coincé dans un aéroport bondé, surtout après un vol fatiguant.
The majority of the travelers want to arrive straight to their destination, especially after a wearying flight.
Ce que la majorité des visiteurs veulent, c’est d’arriver directement à bon port, surtout après un vol fatiguant.
We who are older, we whom age is wearying, must learn from our young people and provide them with the necessary support.
Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire.
The majority of the travelers want to arrive straight to their destination, especially after a wearying flight.
Un service de taxis hors pair à l'aéroport d'Alicante Une fois arrivé à destination, personne ne veut traîner dans un aéroport bondé, surtout après un long vol.
Thus, with robust Salesian concreteness, Orazio skilfully dribbled his way through all the wearying cavils about legal niceties that complicate the functioning of institutions in Turkey.
C’est ainsi que les choses se sont passées, avec l’esprit concret et la souplesse chers aux salésiens. Orazio a su dribbler en douceur toutes les exténuantes controverses sur les mille ergoteries légales qui entravent le fonctionnement des institutions en Turquie.
I'm wearying of the monotony of my data entry work.
Je me lasse de la monotonie de mon travail de saisie de données.
Her boss is wearying of her constant complaints about the schedule.
Sa patronne commence à se lasser de ses plaintes constantes au sujet des horaires.
I feel that I'm wearying you.
Je vous lasse.
The majority of the travelers want to arrive straight to their destination, especially after a wearying flight.
Après un vol long et épuisant, la plupart des voyageurs veulent s'enregistrer dans leurs hôtels dès que possible.
Work can also become dull and wearying when it is seen as an end in itself and we lose sight of what we owe to others.
Or, il devient aussi anodin et lourd s’il est conçu comme une fin en soi, si nous perdons de vue qu’il doit être réalisé comme un devoir envers les autres.
Let trust and kindliness and gratitude to the Giver of all good be cherished, and the conversation will be cheerful, a pleasant flow of thought that will uplift without wearying.
Laissons s'exprimer notre bonne humeur, notre confiance, notre reconnaissance envers celui qui nous accorde toutes choses, et la conversation sera joyeuse, faite de pensées qui n'importunent pas, mais élèvent.
My boss's nagging was wearying me, so I started looking for another job.
Les reproches de mon patron me fatiguaient, alors j'ai commencé à chercher un autre travail.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden