weary
- Examples
The majority of the travelers want to arrive straight to their destination, especially after a wearying flight. | La majorité des voyageurs souhaitent arriver directement à leur destination, surtout après un vol fatigant. |
The majority of the travelers want to arrive straight to their destination, especially after a wearying flight. | Personne n’aime être coincé dans un aéroport bondé, surtout après un vol fatiguant. |
The majority of the travelers want to arrive straight to their destination, especially after a wearying flight. | Ce que la majorité des visiteurs veulent, c’est d’arriver directement à bon port, surtout après un vol fatiguant. |
We who are older, we whom age is wearying, must learn from our young people and provide them with the necessary support. | Nous qui sommes plus âgés, nous que l'âge lasse, devons apprendre des jeunes et leur assurer l'appui nécessaire. |
The majority of the travelers want to arrive straight to their destination, especially after a wearying flight. | Un service de taxis hors pair à l'aéroport d'Alicante Une fois arrivé à destination, personne ne veut traîner dans un aéroport bondé, surtout après un long vol. |
Thus, with robust Salesian concreteness, Orazio skilfully dribbled his way through all the wearying cavils about legal niceties that complicate the functioning of institutions in Turkey. | C’est ainsi que les choses se sont passées, avec l’esprit concret et la souplesse chers aux salésiens. Orazio a su dribbler en douceur toutes les exténuantes controverses sur les mille ergoteries légales qui entravent le fonctionnement des institutions en Turquie. |
I'm wearying of the monotony of my data entry work. | Je me lasse de la monotonie de mon travail de saisie de données. |
Her boss is wearying of her constant complaints about the schedule. | Sa patronne commence à se lasser de ses plaintes constantes au sujet des horaires. |
I feel that I'm wearying you. | Je vous lasse. |
The majority of the travelers want to arrive straight to their destination, especially after a wearying flight. | Après un vol long et épuisant, la plupart des voyageurs veulent s'enregistrer dans leurs hôtels dès que possible. |
Work can also become dull and wearying when it is seen as an end in itself and we lose sight of what we owe to others. | Or, il devient aussi anodin et lourd s’il est conçu comme une fin en soi, si nous perdons de vue qu’il doit être réalisé comme un devoir envers les autres. |
Let trust and kindliness and gratitude to the Giver of all good be cherished, and the conversation will be cheerful, a pleasant flow of thought that will uplift without wearying. | Laissons s'exprimer notre bonne humeur, notre confiance, notre reconnaissance envers celui qui nous accorde toutes choses, et la conversation sera joyeuse, faite de pensées qui n'importunent pas, mais élèvent. |
My boss's nagging was wearying me, so I started looking for another job. | Les reproches de mon patron me fatiguaient, alors j'ai commencé à chercher un autre travail. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!