we will want
- Examples
I know that we will want to follow up this issue. | Je le sais, nous aurons à coeur de suivre cette affaire. |
During our presidency we will want to make sure that work takes place. | Durant notre présidence, nous veillerons à ce que le travail avance. |
As a result, we will want to partake of the gifts of others. | Par conséquent, ce sera notre désir de participer aux dons des autres. |
Before we create any users or groups we will want to connect them to the Acl. | Avant de créer des utilisateurs et groupes, nous voulons les connecter à l’Acl. |
Before we create any users or groups we will want to connect them to the Acl. | Avant de créer des users et groups, nous voulons les connecter à l’Acl. |
We know that the proposed legislation is not perfect and we will want to see changes. | Nous savons que la législation proposée n'est pas parfaite, et nous voudrons apporter des changements. |
And the more we understand it, the more we will want to connect with it. | Et le plus que nous la comprendrons, le plus nous voudrons nous connecter avec elle. |
We can prosper in the age of globalisation, but we will want to do it our own way. | Nous pouvons prospérer à l'ère de la mondialisation, mais nous voulons le faire à notre manière. |
Here we leave you with several examples of the kind of sellers we will want to find. | Nous vous donnons ici plusieurs exemples des différents types de vendeurs que nous voudrions trouver. |
And we will want to ask Mr Musharraf this himself next week at a meeting of the international committee in Brussels. | Et nous interrogerons M. Musharraf en personne sur la question la semaine prochaine lors d'une réunion de la commission internationale à Bruxelles. |
The model will be starting right away, and we will want to continue to support countries in evolving and improving their programs. | Ce modèle entre en vigueur immédiatement et nous continuerons d’afficher notre volonté d’aider les pays à faire progresser et à améliorer leurs programmes. |
One of those possibilities will be our new Eastern Partnership idea where we will want the eastern partners to work together. | Une des possibilités en ce sens est notre nouvelle idée de "partenariat oriental", dans le cadre duquel nous voulons encourager nos partenaires orientaux à collaborer entre eux. |
We can make this work, though as I say there are one or two problems with precise wordings that we will want to come back to. | Nous pouvons obtenir des résultats positifs, bien qu'il y ait, je l'ai dit, un ou deux problèmes de formulation sur lesquels nous souhaiterons revenir. |
A reply to one of our automatic emails will not get the attention from us that we will want to give to a message from you. | Une réponse à l'un de nos emails automatiques n'attirera pas notre attention de la même façon que si nous recevons un message de votre part. |
However, as part of the implementation of the 2012 budget too, we will want savings using the principles of good management, economy, efficiency and effectiveness. | Néanmoins, nous voulons également, dans le cadre de la mise en œuvre du budget 2012, réaliser des économies fondées sur les principes de bonne gestion, d'économie, d'efficience et d'efficacité. |
And where we want others to forgive us, if we are genuine, we will want to do all in our power to make a just restitution. | Si nous sommes sincères et si nous voulons que les autres nous pardonnent, nous devons tout faire pour remettre les horloges à la bonne heure. |
For the Serbs as a whole we must make it clear that, as soon as there is a solution to the problem of Kosovo, we will want to lift sanctions. | Pour l'ensemble des Serbes, nous devons bien faire comprendre que, dès qu'une solution a été apportée au problème du Kosovo, nous nous prononcerons pour la levée des sanctions. |
Jamaica and others referred to that, and we will want to come back to that point if the Secretariat and UNMIK are having problems on it, which they probably will. | La Jamaïque et d'autres y ont fait référence, et nous reviendrons sur cette question si le Secrétariat et la MINUK éprouvent des problèmes à cet égard, ce qui est fort probable. |
We will also want to learn from the experience of persons of other churches which have developed various forms of responsibility-sharing, democratic, structures in their own governance; we will want to learn by their positive and negative experiences. | Nous entendons aussi apprendre de l'expérience d'autres Eglises qui ont développé diverses formes de coresponsabilité et de structures démocratiques. |
As we work to strengthen the WTO and look to trade to provide more world growth, we will want to ensure that both the expectations and concerns of our citizens are met. | En cherchant à renforcer l'OMC et en comptant sur le commerce international pour stimuler la croissance mondiale, il faudra veiller à répondre aux attentes et aux préoccupations de nos citoyens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
