carry
- Examples
It is an interesting proposal that we will carry forward. | C'est une proposition intéressante à laquelle nous donnerons suite. |
You say one word, and we will carry you back. | Dis un mot, et nous te ramènerons. |
If you regret now, we will carry you back. | Si maintenant tu as des regrets, nous te ramènerons. |
So we will carry on with the debates. | Nous poursuivrons donc les débats. |
You know that we will carry out everything that depends on us. | Tout ce qui dépend de nous, comme vous savez nous le ferons. |
This year and next year we will carry out 200 inspections in chemical industrial facilities. | Cette année et l'année prochaine, nous procéderons à 200 inspections d'installations chimiques industrielles. |
It is along this line, and we will carry out the process of laying. | Il est long de cette ligne, et nous allons mener à bien le processus de pose. |
Tell us what you need and we will carry out a feasibility study without commitment. | Expliquez-nous ce dont vous avez besoin et nous effectuerons une étude de viabilité sans engagement. |
I hope that we will carry those lessons forward when we come to the fifth framework programme. | J'espère que nous retiendrons la leçon pour le cinquième programme-cadre. |
Wherever reasonable and practical we will carry out such a request. | Dans la mesure où cela est raisonnable et réalisable nous mettrons à exécution votre demande. |
Wherever reasonable and practical we will carry out such a request. | Lorsque cela est raisonnable et pratique nous donnerons suite aux demandes de ce genre. |
If not, we will carry out the relevant tests in one of our 26 RoHS accredited testing labs. | Sinon, nous allons effectuer les essais correspondants dans l'un de nos 26 laboratoires d'essai accrédités RoHS. |
I hope we will carry the motion for a resolution and make that point. | J' espère que nous adopterons cette proposition de résolution et que nous serons convaincants. |
Most of all, we must reaffirm that we will carry on the work of our fallen heroes. | Et par-dessus tout, nous devons r岢affirmer que nous poursuivrons la tâche de nos h岢ros disparus. |
With the modifications that we will carry out, these buses will then be perfectly suited for public transport in Stockholm. | Suite aux adaptations que nous allons y apporter, ces autobus conviendront parfaitement pour les transports publics de Stockholm. |
During production process, we will carry out quality control for every stage and send photos to you for reference. | Pendant le processus de fabrication, nous effectuerons le contrôle de qualité pour chaque étape et t'enverrons des photos pour la référence. |
In the same spirit, we will carry on our busy schedule of political contacts and technical exchanges. | Dans le même ordre d'idées, nous maintiendrons notre emploi du temps chargé sur le plan des contacts politiques et des échanges techniques. |
What we need right now is technological neutrality, and we will carry on needing it for a number of years. | Ce qu’il nous fait maintenant, c’est la neutralité technologique, et nous en aurons besoin pendant plusieurs années encore. |
At the end of Holy Mass we will carry the Divine Sacrament in procession to the Basilica of St Mary Major. | Au terme de la Messe nous porterons en procession le Divin Sacrement jusqu'à la basilique Sainte-Marie-Majeure. |
We don't answer, of course, what for, we already know that we will carry on doing the same thing. | Nous ne répondons pas, bien sûr, pourquoi faire si nous savons déjà que nous allons continuer à faire la même chose. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
