we will aim
Future we conjugation of aim.
aim
- Examples
For our part, we will aim to achieve some of the goals earlier than 2010. | Pour notre part, nous aurons pour but de réaliser certains des objectifs avant 2010. |
Within this framework we will aim to help the Moroccan authorities to better organise legal migration. | Dans ce cadre, nous viserons à aider les autorités marocaines à mieux organiser la migration légale. |
If wanting to book for 1 person we will aim to book you with other confirmed passengers. | Si vous souhaitez réserver pour 1 personne, nous viserons à vous réserver avec d’autres passagers confirmés. |
Flights require a minimum of 2 people, however if 1 person we will aim to book you with other confirmed passengers. | Les vols exigent un minimum de 2 personnes, cependant si 1 personne nous viserons à vous réserver avec d’autres passagers confirmés. |
And we will aim for closer relations with football fans, without whom there would be no professional game. | Et notre souhait est d’établir des relations plus étroites avec les supporteurs, sans lesquels il n’y aurait pas de football professionnel. |
We understand that errors may occur on our website, in this case we will aim to correct the mistake as soon as possible. | Nous comprenons que des erreurs peuvent survenir sur notre site web, dans ce cas nous viserons à corriger l'erreur dès que possible. |
For example, we will aim at the objective of having common European houses in our Member States by the year 2000. | Nous viserons, entre autres, l'objectif de créer des centres d'accueil européens dans nos États membres d'ici l'an 2000. |
Therefore, we will aim to develop synergies with national, regional and local authorities, as well as with representatives of civil society. | Nous nous efforcerons donc de développer des synergies avec les autorités nationales, régionales et locales ainsi qu'avec les représentants de la société civile. |
Obviously, in the measures that we ourselves are taking we will aim specifically to give Syria the opportunity to play a positive role. | De toute évidence, à travers les mesures que nous prendrons nous-mêmes, nous viserons plus spécifiquement à permettre à la Syrie de jouer un rôle positif. |
Just as each star exists as an individual entity within a constellation, we will aim at gathering a constellation of cultures through collaboration. | Tout comme chaque étoile existe en tant qu’entité singulière à l’intérieur d’une constellation, notre objectif est de rassembler une constellation de cultures grâce à cette collaboration. |
I also welcome the fact that, in future, we will aim to do more for health and safety protection in the workplace again. | Je suis également ravie que nous entendions à nouveau faire davantage à l'avenir pour la sécurité et la protection de la santé sur le lieu de travail. |
During our presidential term, we will aim to develop systems to evaluate legal and internal matters, on the basis of the Commission’s communication. | Au cours de notre présidence, notre objectif sera de mettre au point des systèmes en vue d’évaluer les questions juridiques et intérieures sur la base de la communication de la Commission. |
Therefore, we will aim to deepen knowledge of practical applications of CD strategies and capacity assessments in the context of development projects and programmes. | Aussi avons-nous l'intention d'approfondir les connaissances en matière d'applications pratiques pour les stratégies et les évaluations des compétences relatives au DC dans le contexte des projets et des programmes de développement. |
This will be the fourth EU-Brazil Summit at which we will aim to take stock of progress in our relations and discuss the main global challenges. | Lors du prochain sommet UE-Brésil, qui sera le quatrième du genre, notre objectif sera de faire le point des progrès accomplis dans nos relations et de discuter des principaux défis mondiaux. |
We are taking robust action to ensure that the Quartet also has a leading role to play in resolving this crisis, and we will aim to support the Quartet's active involvement. | Nous agissons énergiquement pour garantir que le Quartet ait également un rôle majeur à jouer dans la résolution de cette crise et nous avons l'intention de soutenir son implication active. |
Then, based on that, at the informal meeting on Wednesday, we will aim at producing a working paper or a conference room paper that will later become our final product. | Partant de là, nous nous efforcerons, à la séance officieuse de mercredi, d'élaborer un document de travail ou un document de séance, qui deviendra ultérieurement notre produit final. |
In the current session of the General Assembly, we will aim to bring to fruition the summit's decisions in the area of human rights, especially the establishment of the Human Rights Council. | Durant la présente session de l'Assemblée générale, nous nous efforcerons de concrétiser les décisions prises lors du Sommet dans le domaine des droits de l'homme, en particulier concernant la création du Conseil des droits de l'homme. |
We will aim to start talks on this, which are not expected to be easy, as soon as possible. | Nous chercherons à entamer le plus rapidement possible les négociations sur ce point, qui ne seront probablement pas faciles. |
We will aim to share best practice on bio-preparedness: by helping to protect others, we will better protect ourselves. | Nous chercherons donc à partager les bonnes pratiques concernant notre préparation à la menace biologique : en contribuant à protéger d'autres, nous nous protégerons nous-mêmes. |
We will aim to increase the domestic supply of long-term capital and promote the development of domestic capital markets, including through multilateral, regional, subregional and national development banks. | Nous nous efforcerons d'accroître l'apport national de capitaux à long terme et de promouvoir le développement des marchés intérieurs de capitaux, notamment par le biais de banques de développement multilatérales, régionales, sous-régionales et nationales. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
