we were debating
Past progressive we conjugation of debate.

debate

Mr President, yesterday we were debating the effectiveness of development aid in this House.
Monsieur le Président, hier, nous avons débattu ici de l'efficacité de l'aide au développement.
If we were debating that EPA today, we would have to enter our reservations regarding Madagascar.
Si nous débattions aujourd'hui de cet APE, nous devrions émettre des réserves au sujet de Madagascar.
Just last year, it was the carcinogenic substances in toys known as softening agents that we were debating.
Tenez, l'an dernier, nous débattions de substances cancérigènes dans les jouets, lesdits "agents d'assouplissement".
Two months ago we were debating precisely this question here, in the context of an emergency resolution on Venezuela.
Nous avons débattu de cette question précise ici il y a deux mois, à l'occasion d'une résolution d'urgence sur le Venezuela.
That is something we said a short while ago when we were debating the Rapid Border Intervention Teams.
C'est une chose que nous avons dite il y a peu de temps, lorsque nous débattions des équipes d'intervention rapides aux frontières.
Yesterday, in fact, we were debating the report by Mrs Hulthén and we saw that the environment is fundamental within the topic of employment.
Pas plus tard qu'hier, nous discutions du rapport de Mme Hulthén et nous constations que l'environnement est fondamental pour l'emploi.
We cannot discuss the issue of European defence as if we were debating the need for a European directive on jam.
Nous ne pouvons pas débattre de la question de la défense européenne comme nous débattrions de la nécessité ou non d'une directive européenne sur les confitures.
As a native of Auvergne, I would remind you that just about a year ago we were debating the Michelin crisis in this Chamber.
En effet, en tant qu'auvergnate, je vous rappellerai qu'il y a un an à peu près, dans cette salle, c'était la crise Michelin.
Earlier on today we were debating the budget for next year and the difficulty of the European Union finding sufficient finance to fund the operation in Kosovo.
Nous avons débattu aujourd'hui du budget pour l'année prochaine et des difficultés qu'avait l'Union européenne à trouver les fonds nécessaires pour financer les opérations au Kosovo.
It would no longer be necessary to discuss precisely those minimum standards for procedural safeguards that we were debating in great depth earlier if our Treaties had a single legal basis.
Il ne serait plus nécessaire de discuter précisément de ces normes minimales de protection procédurale dont nous débattions en long et en large autrefois si nos Traités avaient une base juridique unique.
Six months ago, when we were debating the situation in Afghanistan, they were the symbols of the destruction of the Bamiyan Buddha statues, and even of their own oppression.
Il y a six mois, quand nous parlions de la situation en Afghanistan, elles ont été les emblèmes de la destruction des bouddhas de Bamyan, et même de leur propre oppression.
In fact, on Friday 19 September, as many of you will recall because there were many of us present, we were debating the excellent report by Mr Hallam in this House.
En effet, le vendredi 19 septembre, beaucoup d'entre vous s'en souviennent, d'ailleurs, car nous étions nombreux, nous débattions en séance publique de l'excellent rapport de notre collègue Hallam.
Last week we were debating the future of the Cohesion Policy, and unanimously agreed that it has brought about huge advances in economic and social development in many of our regions.
Nous avons discuté la semaine passée de l'avenir de la politique de cohésion et nous sommes unanimement d'accord pour déclarer qu'elle a engendré d'importants progrès en matière de développement social et économique dans plusieurs de nos régions.
Mr President, yesterday, in the debate on the banana issue, my colleague, Mr Liese, discovered a discrepancy between the resolution we were debating and one that had been handed in. It concerned three missing words.
Monsieur le Président, M. Liese nous a montré hier lors du débat sur la banane toute la différence entre une proposition en examen et une proposition introduite, où il s'agissait de trois mots manquants.
Would she answer in the same way if such incidents of flagrant violation of the freedom of the press were to happen in Hong Kong, for example, which we were debating a little while ago?
Nous aurait-elle répondu dans le même sens pour d'autres cas d'atteinte flagrante à la liberté de la presse, comme ceux qui se sont produits à Hong-Kong et que l'on a évoqués lors du débat précédent ?
When we were debating the comments on this report and amendments to it, one of the views expressed was that a directive should be drafted, since some businesses simply do not behave in a socially responsible way.
Tandis que nous examinions les commentaires et les amendements relatifs à ce rapport, l'avis selon lequel une directive devrait être élaborée a été formulé, dans la mesure où certaines entreprises ne se comportent pas de manière responsable d'un point de vue social.
Mr Callanan, I have already heard your arguments almost word for word here in plenary; it was nearly 20 years ago in the mid-eighties, in the last century, when we were debating limit values for cars and the introduction of new technology.
Monsieur Callanan, j'ai entendu vos arguments quasiment mot pour mot il y a presque 20 ans, au milieu des années 1980, lorsqu'il s'agissait d'introduire des valeurs limites et une nouvelle technologie pour les moteurs automobiles.
(NL) Mr President, as we were debating Mr Louis Grech's excellent report, I gained the impression that both Parliament and the Commission were aware of the need to make the internal market more socially oriented.
(NL) Monsieur le Président, lors du débat sur l'excellent rapport de M. Louis Grech, il m'a semblé que tant le Parlement que la Commission étaient convaincus de la nécessité de doter le marché intérieur d'une dimension sociale plus prégnante.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
stadium