we transport
Present we conjugation of transport.
Nevertheless, it has not developed to the extent that we transport policymakers had hoped and expected.
Toutefois, il ne s'est pas encore développé de la façon que nous, spécialistes des transports, avions souhaitée.
More than 50 pickers gather the ripe coffee beans in baskets and we transport them to the mill to process them the same day.
Plus de 50 récolteurs ceuillent les graines mûres dans des paniers et nous les transportons au moulin où elles sont processées le même jour.
We transport politicians always try to be precise, without letting things get out of hand.
Nous autres, responsables politiques des transports, essayons toujours d'être précis sans toutefois nous étendre excessivement.
So we transport him here to meet his daughter... or not?
On le laisse rencontrer sa fille ou pas ?
How do we transport an airplane to Mars?
Comment transporte-t-on un avion sur Mars ?
We fold it, and we transport it in a spacecraft.
On le plie et on le transporte à bord d'un vaisseau.
I recommend that we transport it off the planet as soon as possible.
Je préconise de l'emmener loin de cette planète dès que possible.
We'll have to melt the ice before we transport it up to the ship.
Il faudra faire fondre la glace avant de l'apporter au vaisseau.
We'll have to melt the ice before we transport it up to the ship.
On devra faire fondre la glace pour la transporter au vaisseau.
How do we transport him without a car?
Pas de voiture pour le transporter !
I need the metal cut before we transport.
On doit couper le métal.
No one knows what we transport in what way, where to and in what quantities.
Tout le monde ignore ce que nous transportons, de quelle manière, vers où et dans quelles quantités.
We are transport commission agents, which means that we transport goods by air, sea and sometimes across land.
Nous sommes commissionnaires de transport, ce qui signifie que nous transportons marchandises et biens par voie aérienne, maritime et parfois terrestre.
It is a sign of public outrage that exists about the way in which we transport our animals in Europe, to Europe and from Europe to other places.
Il s'agit d'un signal de l'indignation publique sur la manière dont nous transportons nos animaux vivants en Europe ainsi qu'à partir de l'Europe et vers l'Europe.
We not only deliver parcels and packages, and make sure containers arrive at ports: we deliver prosperity, we transport health, we power growth, we deliver joy.
Nous ne livrons pas seulement des colis et veillons à ce que des conteneurs arrivent à bon port : nous apportons également la prospérité, transportons la santé, favorisons la croissance et apportons du bonheur.
I want to say to the rapporteur and Mr Eisma that there is a problem in the fact that we transport calves from Denmark to the Netherlands to be fattened up, after which they are transported back again.
Je voudrais déclarer au rapporteur et à M. Eisma qu'il n'est pas normal de transporter des veaux du Danemark vers les Pays-Bas pour qu'ils y soient engraissés, puis de les retransporter vers le Danemark.
When does the Commissioner intend to produce draft directives to make animal husbandry safe, that is to say the breeding of animals, how we treat the animals we eat, how we transport them to abattoirs etc.?
Quand M. le Commissaire a-t-il l'intention de nous présenter une proposition de directive qui permette d'assurer le contrôle de l'élevage, c'est-à-dire de la façon dont les animaux que nous mangeons sont nourris, traités, transportés jusqu'aux abattoirs, etc. ?
I believe that statistical data on what we transport where is one of the things we need as a matter of urgency in order to pursue a policy for transport, which will grow at an amazing rate in the next couple of years.
Je pense que des statistiques relatives à la nature et à la destination des cargaisons constituent l'un des éléments dont nous avons besoin rapidement pour pouvoir mener une politique pour le transport qui augmentera les prochaines années.
We transport the goods you order to our logistics centre in Hungary.
Les marchandises que vous commandez seront transportées jusqu'à notre centre logistique en Hongrie.
We transport the wheelchairs everywhere.
Nous transportons les fauteuils roulants partout.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate