we trained
Past we conjugation of train.
Thankfully we trained a lot in Florida, which has very similar conditions.
Heureusement nous nous sommes beaucoup entraînés en Floride, où les conditions sont très proches.
This is what we trained for.
On s'est entrainer pour ça.
That's not what we trained for, is it?
À quoi servent les entraînements ?
So we trained rescuers Cameroon gestures relief and adapting material resources so they can now pass on to their fellow citizens our teaching.
Nous avons donc formé des secouristes camerounais aux gestes de secours ainsi en adaptant les moyens matériels ainsi ils pourront désormais transmettre à leurs concitoyens notre enseignement.
Thousands of years ago, we started to domesticate animals, and we trained them for work and weaponry and companionship.
Il y a des milliers d'années, on a domestiqué les animaux et on les a entraînés au travail, à la guerre et à devenir nos compagnons.
Recently, we trained a deep neural network—a computer system modeled on the human brain and nervous system—with a large set of bounce rate and conversions data.
Nous avons récemment entraîné un réseau neuronal profond (système informatique modélisé sur le cerveau humain et le système nerveux) avec des datas sur les conversions et le taux de rebond.
We trained them, we arranged for the weapons to reach them, we created networks.
On les a entraînés, on s’est arrangé pour que les armes arrivent chez eux, on a créé des réseaux.
Not much has changed since we trained here.
Pas grand chose n'a changé depuis que nous nous entrainions ici.
Please, we trained together.
S'il vous plaît, on a été formé ensemble.
So for that, we trained monkeys to perform a manual dexterity task.
Pour cela, nous avons entrainé des singes à des tests de dextérité manuelle.
Instead, we trained a single network to do all of detection for us.
On a alors entraîné un réseau unique à réaliser ces détections.
This wasn't what we trained for.
On s'est pas entraînés pour ça.
This is what we trained for.
On est formés pour ça.
By the way, the horses that won every year were the ones we trained.
Les chevaux qui gagnent tous les ans étaient entraînés par nous.
This is what we trained for.
C'est pour ça qu'on s'est entrînés.
All right, doctors, we trained for this.
Docteurs, on s'est entraînés. Vous savez quoi faire.
It's what we trained for.
On est entraînés pour ça.
Just like we trained, boys, a hundred times.
Comme on l'a fait des centaines de fois à l'entraînement, d'accord ?
This is what we trained for.
On s'est entrainé pour ça.
This is what we trained for.
Nous avons été formés pour cela.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
surprisingly