we saved
-avons sauvé
Past we conjugation of save.
And we saved his life, because that's what we do.
Et nous lui avons sauvé la vie, parce que c'est ce que nous faisons.
Me and Patrick, we saved each other's lives.
Patrick et moi, on a chacun sauvé la vie de l'autre.
What happened to the time we saved taking the helicopter?
Que faites-vous du temps gagné grâce à l'hélicoptère ?
Here, we saved some for you.
Voilà, on en a gardé pour vous.
Every Sunday, we saved each other.
Tous les dimanches, on se sauvait mutuellement.
Well, I guess we saved each other's lives.
Disons... qu'on s'est mutuellement sauvé la vie.
They know we saved her.
Ils savent qu'on l'a sauvée.
At least we saved one of them.
On en a sauvé une.
I mean, she should have never made it out of that pit alive, but we saved her.
Je veux dire, elle ne serait jamais sortie de cette fosse vivante, mais on l'a sauvée.
But we lost the furniture, the freezer and fridge that we saved years to buy.
Mais nous avons perdu nos meubles, le réfrigérateur et le congélateur que nous avions pu acheter après des années d'économies.
But that ain't important right now, 'Cause whoever's on the other end of this... those two might've given 'em a call before we saved you.
Ces deux-là pourraient avoir appelé ceux qui se trouvent au bout du fil avant qu'on vous sauve.
A few handfuls of rice we saved for the children.
Quelques poignées de riz qu'on a gardées pour les enfants.
Today we saved all of those people because of you.
Aujourd'hui on a sauvé toutes ces personnes grâce à toi.
Do you know, Niles, we saved that man's life.
Tu sais, Niles, on a sauvé la vie d'un homme.
I think we saved our skin with happy ending.
Je crois qu'on a sauvé notre peau avec le happy end.
Are you actually saying we saved the world?
Est-ce que tu dis qu'on à sauvé le monde ?
What's important is that we saved two lives today.
Ce qui compte, c'est que nous ayons sauvé deux vies aujourd'hui.
You and me, we saved all these people.
Toi et moi, on a sauvé tout le monde.
How many lives do you think we saved?
Combien de vies penses-tu que nous avons sauvé ?
But have we saved enough time for the pelvic exam?
Mais est-ce qu'on a encore assez de temps pour l'examen pelvien ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
stadium