By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
L'amertume de l'exil 1Sur les bords des fleuves de Babylone, nous étions assis et nous pleurions en nous souvenant de Sion.
Next day we sat on top of Fitz Roy.
Le jour suivant nous étions au sommet du Fitz Roy.
I mean, we sat there in the office this morning.
Je veux dire, on était assis ici dans le bureau ce matin.
By the rivers of Babylon, there we sat down.
Au bord des fleuves de Babylone, là nous nous sommes assis.
I can't believe we sat in traffic for an hour.
J'arrive pas à croire qu'on a été coincés une heure.
We walked to the river, we sat down on a bench.
On est descendus à la rivière, on s'est assis sur un banc.
You remember how we sat there 20 years ago?
Tu te souviens qu'on était assis ici, il y a 20 ans ?
And we sat in his hospital room in silence.
On s'est assis en silence dans sa chambre d'hôpital.
The next is, we sat down and we started to negotiate.
On s'est donc assis et on a commencé à négocier.
Since we sat down for a meal like this?
Depuis que nous nous sommes assis pour prendre un repas comme ça ?
As long as we sat still and stared into the darkness.
Aussi longtemps qu'on restait assis à se contempler dans les ténèbres.
So we sat on the porch... and caught up.
On s'est assis sur la véranda et... on a discuté.
Probably be more comfortable if we sat down.
On sera peut-être plus à l'aise si on s'assoit.
But when we sat down, he spoke as if he knew me.
Mais quand on s'est assis, il m'a parlé comme s'il me connaissait.
Almost eight months since we sat across this table and talked.
Presque 8 mois que nous nous sommes assis à cette table et avons parlé.
Soon after we sat down in my office.
Peu de temps après, nous nous sommes assis dans mon bureau.
Alan Hilgers led me to his office and we sat down to talk.
Alan Hilgers m'a conduit à son bureau et nous nous sommes assis pour parler.
You know, we sat next to each other on Oceanic 81 5.
Nous étions assis à côté lors du vol Oceanic 815.
Would you mind if we sat out trapezing?
Ça ne te dérange pas qu'on s'asseye sur le trapèze ?
After this decision we sat down to have a rest, lightened from impossible objectives.
Après cette décision nous sommes assis pour nous reposer, soulagés d'objectifs impossibles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate